"أنشطة جمع البيانات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las actividades de reunión de datos
        
    • las actividades de recopilación de datos
        
    • las actividades de acopio de datos
        
    • sus actividades de reunión de datos
        
    • del acopio de datos
        
    • la recopilación de datos
        
    • de actividades de compilación de datos
        
    • las actividades de reunión de información
        
    Las solicitudes de información incluidas en el inventario cubren tanto las actividades de reunión de datos de carácter general como las que tienen sólo un fin preciso. UN وتغطي طلبات المعلومات المدرجة في القائمة أنشطة جمع البيانات العامة واﻷنشطة التي تهدف الى تحقيق غرض محدود فقط.
    El Departamento de Migración de la República de Moldova había pedido asistencia técnica para reforzar las actividades de reunión de datos e investigaciones relacionadas con la migración. UN وطلبت إدارة الهجرة في جمهورية مولدوفا مساعدة تقنية لتعزيز أنشطة جمع البيانات واﻷنشطة البحثية المتصلة بالهجرة.
    Estos mapas permitirán llegar a las poblaciones indígenas en las actividades de reunión de datos, cosa que no ocurre en la actualidad. UN ومن شأن هذه الخرائط أن تيسر تغطية أنشطة جمع البيانات المتعلقة بالسكان الأصليين، وهو أمر لا يحدث حالياً.
    Se alienta a los Estados que no son Partes a que participen en las actividades de recopilación de datos UN تشجيع الدول غير الأطراف على المشاركة في أنشطة جمع البيانات
    Las organizaciones internacionales siempre han apoyado las actividades de recopilación de datos en los países, pero aún así persisten problemas de calidad, recensión y disponibilidad de los datos. UN وبرغم أن المنظمات الدولية تساعد منذ زمن بعيد في أنشطة جمع البيانات على الصعيد القطري لا تزال مشاكل نوعية البيانات وحداثتها وتوافرها قائمة.
    - La racionalización de las actividades de acopio de datos, análisis, establecimiento de prioridades y presentación de informes y una mayor complementariedad en la prestación de asistencia en el nivel de los países; UN ● ترشيد أنشطة جمع البيانات وتحليلها وتحديد اﻷولويات فيما يتعلق بها واﻹبلاغ عنها، وزيادة التكامل في مجال تقديم المساعدة على الصعيد القطري؛
    Además, debería pedirse una vez más a los países que informaran a la División de Estadística de toda duplicación aparente en sus actividades de reunión de datos. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي دعوة البلدان مرة أخرى إلى إبلاغ الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بأي ازدواج ظاهري في أنشطة جمع البيانات.
    Se trata de un compendio de módulos interrelacionados, cada uno de los cuales se refiere a un aspecto básico de las actividades de reunión de datos. UN ويتألف هذا الدليل من مجموعة موجزة من نمائط مترابطة يتناول كل منها جانبا أساسيا من أنشطة جمع البيانات.
    El Directory of International Statistics y el inventario de las actividades de reunión de datos, publicados por diversas organizaciones internacionales, se revisarán según proceda en formato computadorizado para facilitar su actualización permanente y el acceso a ellos. UN وستكون أدوات التنسيق، مثل " دليل الاحصاءات الدولية " وقائمة أنشطة جمع البيانات اللذين تصدرهما المنظمات الدولية، قد نقحت حسب الاقتضاء في شكل محوسب ﻹتاحة استكمالها بصفة مستمرة ولتيسير الوصول اليها.
    Inventario de las actividades de reunión de datos estadísticos UN حصر أنشطة جمع البيانات الاحصائية
    Por otra parte, el FNUAP seguirá apoyando las actividades de reunión de datos que se realicen en la región mediante el PAPCHILD y el Estudio sobre la salud en el Golfo. UN وباﻹضافة الى ذلك، سيواصل الصندوق تقديم الدعم الى أنشطة جمع البيانات في المنطقة من خلال مشروع البلدان العربية لنماء الطفل، والدراسة الاستقصائية لﻷسرة الخليجية.
    La Comisión también tendrá ante sí un informe sobre la suficiencia y utilidad del inventario de las actividades de reunión de datos estadísticos, un instrumento que se elaboró para coordinar las actividades en materia de reunión de datos estadísticos de las organizaciones internacionales. UN كما سيُعرض على اللجنة تقرير عن كفاية وجدوى قائمة أنشطة جمع البيانات الاحصائية، وهي أداة طورت لتنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات الدولية لجمع البيانات الاحصائية.
    C. Coordinación de las actividades de reunión de datos estadísticos UN تنسيق أنشطة جمع البيانات اﻹحصائية
    H. Coordinación de las actividades de reunión de datos estadísticos UN حاء - تنسيق أنشطة جمع البيانات اﻹحصائية طاء -
    Algunos Estados cuentan con sistemas de datos, infraestructura de investigación y programas de encuestas complejos y bien financiados, en tanto que las actividades de reunión de datos en otros Estados están relativamente poco desarrolladas por la falta de recursos. UN فبعض الدول لديها نظم بيانات ومرافق بحثية وبرامج استقصائية متطورة وجيدة التمويل، في حين أن أنشطة جمع البيانات في الدول الأخرى ضعيفة التطور نسبيا بسبب نقص الموارد.
    A. Actividades de recopilación de datos las actividades de recopilación de datos necesitan considerables recursos financieros y humanos. UN 20 - تستلزم أنشطة جمع البيانات موارد مالية وبشرية ضخمة.
    En segundo lugar, la adopción del Sistema representaría un enorme impulso para la aplicación de cuentas de recursos hídricos así como para la armonización de las actividades de recopilación de datos con los conceptos y las definiciones que figuran en el Sistema. UN وثانياً، أن من شأن اعتماد الدليل آنـف الذكـر أن يعطـي زخما قويا لتنفيذ حسابات الميـاه والتوفيق بين أنشطة جمع البيانات والمفاهيم والتعريفات الواردة فيــه.
    La categorización se perfeccionará aún más y se actualizará en los niveles regionales mediante la aplicación de los criterios y constituirá la base de las decisiones respecto de las actividades de recopilación de datos en apoyo de la primera evaluación. UN وستتم بلورة وتحديث التصنيف بصورة أكبر على المستوى الإقليمي من خلال تطبيق المعايير، ويشكل الأساس لقرارات تتخذ بشأن أنشطة جمع البيانات لدعم التقييم الأول.
    8. El inventario central, los subinventarios y los archivos de referencia contendrán un volumen considerable de datos con remisiones recíprocas sobre los diversos aspectos de las actividades de acopio de datos realizadas por la organizaciones y los organismos internacionales. UN ٨ - وستتضمن القائمة الرئيسية والقوائم الفرعية والملفات المرجعية كما كبيرا من المعلومات ذات اﻹحالة الترافقية، بشأن مختلف جوانب أنشطة جمع البيانات التي تضطلع بها المنظمات والوكالات الدولية.
    :: 16 países realizaban encuestas de muestreo específicas como parte de sus actividades de reunión de datos para el censo UN :: أجرى 16 بلدا عمليات مخصوصة للمسح بالعينة في إطار أنشطة جمع البيانات الخاصة بتعداداتها
    Informe del Secretario General sobre la coordinación del acopio de datos estadísticos de los países UN تقرير اﻷمين العام عن تنسيق أنشطة جمع البيانات الاحصائية
    Objetivo 2: En el ámbito de la investigación y el análisis, fomentar el respeto por los derechos humanos aumentando el conocimiento, la conciencia y la comprensión de las cuestiones relacionadas con los derechos humanos por medio de la recopilación de datos, la investigación y el análisis. UN الهدف 2: فيما يتعلق بالبحث والتحليل، يهدف البرنامج الفرعي إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان عن طريق زيادة المعرفة والوعي والتفهم لقضايا حقوق الإنسان من خلال أنشطة جمع البيانات والبحث والتحليل.
    Otras actividades importantes son la elaboración de normas internacionales y recomendaciones relativas a las estadísticas sobre drogas y delitos, pero también el apoyo técnico a los Estados Miembros en el diseño y ejecución de actividades de compilación de datos y de elaboración y difusión de estos, así como en el desarrollo de sistemas de vigilancia con respecto a las drogas y el delito. UN أما الأنشطة الهامة الأخرى، فتتمثل في وضع معايير وتوصيات دولية بشأن إحصاءات المخدّرات والجريمة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأعضاء من أجل تصميم أنشطة جمع البيانات وتنفيذها ومعالجة البيانات ونشرها، ووضع نظم رصد خاصة بالمخدّرات والجريمة.
    El UNFPA trabajó a nivel mundial para prestar asistencia a los países mediante la creación de asociaciones y la sensibilización de los donantes sobre la necesidad de apoyar las actividades de reunión de información. UN وعمل الصندوق على الصعيد العالمي على دعم البلدان من خلال إقامة الشراكات وتوعية الجهات المانحة بضرورة دعم أنشطة جمع البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus