"إعلان الالتزام بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Declaración de compromiso en
        
    • la Declaración de compromiso en la lucha
        
    • en la Declaración de compromiso en
        
    • Declaración de compromiso en la lucha contra
        
    • la Declaración de compromiso de
        
    Seguimiento de los resultados del vigésimo sexto período extraordinario de sesiones: aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين: تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس
    Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA UN تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Sudáfrica es un orgulloso signatario de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, adoptada el 27 de junio de 2001. UN وتعتز جنوب أفريقيا بالتوقيع على إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز المعتمد في 27 حزيران/يونيه 2001.
    II. Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA: principales conclusiones UN ثانيا - تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: النتائج الرئيسية
    Hoy Australia reafirma su apoyo a las prioridades de la acción respecto de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. UN وتؤكد استراليا اليوم مجدداً تأييدها لأولويات العمل الواردة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Mi delegación agradece el informe del Secretario General sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. UN ويرحب وفد بلدي بتقرير الأمين العام المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز.
    Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Promoción y aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA UN ألف - تعزيز وتنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    En efecto, ese año procederemos a realizar un examen profundo del cumplimiento del Consenso de Monterrey y celebraremos un diálogo de alto nivel sobre el cumplimiento de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. UN وفي الحقيقة، يتعين أن ننظر بتعمق في عام 2005 في تنفيذ توافق آراء مونتيري. وفي عام 2005، يتعين أن نجري مناقشة رفيعة المستوى حول تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Progresos en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA UN التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    I. Los derechos humanos y las metas de género de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA UN أولا - حقوق الإنسان وأهداف الجنوسة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA UN ثانيا - إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    La aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, que se aprobó en esa reunión como resolución S-26/2, es preocupación común y responsabilidad de todos los Estados Miembros. UN وتنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي اعتمد في ذلك الاجتماع بوصفه القرار دإ- 26/2، هو تعبير عن الاهتمام المشترك والمسؤولية المشتركة لجميع الدول الأعضاء.
    También podemos decir que a nivel nacional Rusia no lleva ningún retraso en la ejecución de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. UN وبوسعنا القول أيضا إنه على الصعيد الوطني، تواكب روسيا الجدول الزمني المحدد لتنفيذ إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز.
    Acción regional en el seguimiento de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA UN 59/1 العمل الإقليمي لمتابعة إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز
    :: La mesa redonda sobre la " Ejecución de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA " , celebrada en Nueva York en septiembre de 2003 UN :: مناقشات فريق " تنفيذ إعلان الالتزام " بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، نيويورك، أيلول/سبتمبر 2003.
    5. El Gobierno de Colombia informó de las medidas normativas y legislativas adoptadas en relación con el VIH/SIDA en el contexto de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. UN 5- وأشارت حكومة كولومبيا إلى سياستها واستجابتها التشريعية لفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في سياق إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Acción regional en el seguimiento de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA UN 59/1 العمل الإقليمي لمتابعة إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Seguimiento de los resultados del vigésimo sexto período extraordinario de sesiones: aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين: تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز
    Las metas y los objetivos que figuran en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, se reafirmaron y fortalecieron gracias a ese enfoque integrado. UN والأهداف والغايات الواردة في إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز أعيد تأكيدها وتعزيزها من خلال ذلك النهج المتكامل.
    Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA: derechos humanos y rendición de cuentas UN إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز: حقوق الإنسان والمساءلة
    Debemos intentar lograr los objetivos establecidos en la Declaración de compromiso de la lucha contra el SIDA, aprobada por la Asamblea General en junio de 2001. UN ويجب أن نسعى إلى تحقيق الأهداف التي حددت في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، الذي اعتمدته الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus