¿Qué pasa con esta chica nueva? | Open Subtitles | إذا , ما الأمر مع هذه الفتـاة الجديدة يابوبى؟ أين قابلتهــا ؟ |
Hey,¿Qué pasa con la convención de policias abajo? | Open Subtitles | أهلاً ، ما الأمر مع أجتماع أفراد الشرطة في الطابق السفلي؟ |
Desde mi llegada ayer he tenido ocasión de abordar esta cuestión con algunos delegados. | UN | وقد ناقشت هذا الأمر مع بعض الوفود هنا منذ وصولي يوم أمس. |
Ve al SPA. Dejame saber cómo van las cosas con Garza, ¿si? | Open Subtitles | إذا ذهبت للنادي الرياضي, أبلغني كيف تسير الأمر مع غار.. |
No te quiero escuchar. Estaré discutiendo este asunto con tus padres muy pronto. | Open Subtitles | لا أريد سماع ذلك، سأناقش هذا الأمر مع والديك عما قريب |
Voy a tratar esto con el Departamento de Justicia. Mientras tanto haz lo que dice. | Open Subtitles | سأتعامل مع هذا الأمر مع وزارة الدفاع، في الوقت الحالي افعل ما يقول |
Puedo arreglar todo con George Swine. Tendría todo preparado. | Open Subtitles | .يمكنني ترتيب الأمر مع جورج سواين .بأمكانه أن يرتب لنا الأمر |
Especialmente si queremos averiguar qué pasa con las sombras. | Open Subtitles | لاسيما وأننا نريد إكتشاف ما الأمر مع الظلال؟ |
¿Qué pasa con los aparcamientos de hoy? | Open Subtitles | ما الأمر مع مواقف السيارات اليوم؟ |
Lo mismo pasa con la raza. | Open Subtitles | وهو ذات الأمر مع العرق البشري ليست فكرتي الأولى هي التي تُحتسب |
Ya he hablado de la importancia de esta cuestión con mi sucesora. | UN | وقد قمت بمناقشة أهمية هذا الأمر مع خلفي. |
Esta mañana y ayer hablé de esa cuestión con el Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. | UN | وقد ناقشت هذا الأمر مع الأمين العام لجامعة الدول العربية هذا الصباح وبالأمس. |
Si sabes como puedo cambiar las cosas con mi jefe, tienes que decírmelo. | Open Subtitles | إن كنت تعلم كيف أعكس الأمر مع رئيسي يجب أن تخبرني |
Muy bien, usted pensaba en cómo solucionar las cosas con eI coronel. | Open Subtitles | حسنا, كنت تفكر كيف تسوى الأمر مع الكولونيل |
Supongo... que fui un poco agresivo sobre ese asunto con mi jefe. | Open Subtitles | اعتقد بأني كنت عدواني قليلاً حول هذا الأمر مع رئيسي |
Mira Walter, puedes hablarlo con el Decano si deseas, pero como tu amigo, no te lo recomiendo, no con ese argumento. | Open Subtitles | يمكنك أن تناقش الأمر مع العميد إذا أردت و لكن كصديق لك لن أنصحك بذلك، ليس بهذه الحجة |
Buena suerte. Espero que soluciones todo con Chloe. | Open Subtitles | حظاً طيباً ، أتمنى أن ينجح الأمر مع كلوي |
La Oficina seguirá ocupándose de este asunto junto con la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. | UN | وسيتابع المكتب هذا الأمر مع مكتب تخطيط البرنامج والميزانية والحسابات. |
Y yo siento que un verdadero mejor amigo podría compartir eso con su verdadero mejor amigo. | Open Subtitles | أن الصديقي الحقيقي سيشارك هذا الأمر مع أفضل صديق له |
Hablé del tema con mi familia... y están dispuestos a sacar un préstamo por la posada... pero quizá tenga que revisar mi oferta original. | Open Subtitles | لذلك تحدث عن هذا الأمر مع عائلتي وهم مستعدين لأن يقترضوا لكن ربما أحتاج الى أن نرجع الى العرض الأساسي |
No tenía idea que tenías esa cosa con los zapatos. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن لديكِ ذلك الأمر مع الأحذيه |
¿Y qué es lo le que pasa a la niña del hacha? | Open Subtitles | ما الأمر مع الفتاة ذات المطرقة على أية حال ؟ |
En cambio, si no se ajustan a una premisa contable fundamental, ese hecho debe consignarse, juntamente con las razones para ello; | UN | فإذا لم يُتبع افتراض محاسبي أساسي، توجَّب تبيان هذا الأمر مع أسبابه؛ |
¿Cómo te fue con la Sra. Ramos? | Open Subtitles | كيف جرى الأمر مع السيدة راموس؟ |
Lo que ocurre con eso es que siempre tratan de no ser vistas, cuando miran la hora o escuchan una voz en el contestador. | Open Subtitles | الأمر مع هذا هو أنك دائما نوعا من تشعر بها وتبحث في الماضي في محاولة لسرقة لمحة على مدار الساعة |