5. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la CP en su octavo período de sesiones sobre las actividades realizadas para aplicar la presente decisión. | UN | 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة تقريراً عن الأنشطة المضطلع بها تنفيذاً لهذا المقرر. |
7. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su 12º período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. | UN | 7- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر. |
12. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones sobre los ingresos y la ejecución del presupuesto, y que proponga los ajustes que sean necesarios en el presupuesto de la Convención para el bienio 2000-2001; y | UN | 12- يطلب من الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة تقريراً عن أداء الدخل والميزانية، وأن يقترح إجراء أية عمليات تكييف لازمة في ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين 2000-2001؛ و |
En esa misma decisión, la Conferencia de las Partes también decidió que el examen de los modos de mejorar los procedimientos de comunicación de la información, así como de la calidad y el formato de los informes que habían de presentarse a la Conferencia de las Partes, tendría lugar en la CP 8. Además, se pidió al Secretario Ejecutivo que informara a la CP sobre las medidas que se adoptaran para aplicar esa decisión. | UN | كما قرر المؤتمر، بموجب المقرر نفسه، أن يجري في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف استعراض سبل ووسائل تحسين إجراءات تبليغ المعلومات، فضلاً عن تحسين نوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف، وطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف تقريراً عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا المقرر. |
4. Pide al Secretario Ejecutivo que presente a la Conferencia de las Partes en su cuarto período de sesiones, por conducto del Órgano Subsidiario de Ejecución, según corresponda, un informe final sobre la ejecución financiera correspondiente al bienio 1996-1997, con los estados financieros comprobados, y un informe inicial sobre la ejecución financiera en 1998; | UN | ٤- يطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة، عن طريق الهيئة الفرعية للتنفيذ، وحسب الاقتضاء، تقريراً نهائيا عن اﻷداء المالي في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، يتضمن بيانات مالية مراجعة، وتقريراً أولياً عن اﻷداء المالي في عام ٨٩٩١؛ |
13. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes, en su sexto período de sesiones, de los ingresos y la ejecución del presupuesto y que proponga los ajustes que sean necesarios en el presupuesto de la Convención para el bienio 20002001; | UN | 13- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة تقريراً عن أداء الدخل والميزانية، وأن يقترح إجراء أية تعديلات قد تلزم في ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين 2000-2001؛ |
19. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones sobre la situación de los fondos fiduciarios establecidos en virtud del reglamento financiero. | UN | 19- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة تقريراً عن مركز الصندوقين الاستئمانيين المنشأين بمقتضى أحكام النظام المالي. |
16. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes, en su décimo período de sesiones, de los ingresos y la ejecución del presupuesto y que proponga los ajustes que sean necesarios en el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. | UN | ١٦- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة تقريراً عن الإيرادات وأداء الميزانية وأن يقترح ما قد يلزم من تعديلات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٤-٢٠٠٥. |
14. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones, por conducto de la Mesa de su sexto período de sesiones, según proceda, del uso que se haya hecho de la autorización dada en el párrafo 13 supra; | UN | ١٤- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، عن طريق مكتب الدورة السادسة للمؤتمر عند الاقتضاء، تقريراً عن كيفية تصرفه وفقاً للإذن الممنوح له في الفقرة ١٣ أعلاه؛ |
22. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones sobre la evolución de la colaboración actual y permanente con las secretarías de otras convenciones y con las organizaciones de las Naciones Unidas establecidas en Bonn; | UN | ٢٢- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف تقريراً عن تطورات التعاون الحالي والمستمر مع أمانات الاتفاقيات الأخرى ومنظمات الأمم المتحدة الموجودة في بون؛ |
26. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones sobre el estado de los fondos fiduciarios establecidos en virtud del reglamento financiero de la Conferencia de las Partes. | UN | ٢٦- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة تقريراً عن حالة الصندوقين الاستئمانيين المنشأين بمقتضى أحكام النظام المالي. |
21. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones de los ingresos y la ejecución del presupuesto, y que proponga los ajustes que sean necesarios en el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005; | UN | 21- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة تقريراً عن الإيرادات وأداء الميزانية وأن يقترح ما قد يلزم من تعديلات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٤-٢٠٠٥؛ |
34. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones sobre la evolución de la colaboración actual y permanente en materia de gestión con las secretarías de otras convenciones y con las organizaciones de las Naciones Unidas establecidas en Bonn; | UN | 34- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف تقريراً عن تطورات التعاون الإداري الحالي والمستمر مع أمانات الاتفاقيات الأخرى ومنظمات الأمم المتحدة الموجودة في بون؛ |
En el párrafo 8 de la misma decisión se pidió al Secretario Ejecutivo que informara a la CP 10 sobre la puesta en práctica de este proceso y los resultados logrados, con un examen completo de las disposiciones relativas a los mecanismos de coordinación regionales como componente del examen de mitad de período de la Estrategia. | UN | وفي الفقرة 8 من المقرر نفسه، طُلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف تقريراً عن تنفيذ هذه العملية والنتائج المتحققة، مشفوعاً باستعراض شامل لترتيبات وحدات التنسيق الإقليمي كمكون من مكونات استعراض تنفيذ الاستراتيجية في منتصف المدة. |
4. Pide al Secretario Ejecutivo que presente a la Conferencia de las Partes en su cuarto período de sesiones, por conducto del Órgano Subsidiario de Ejecución, según corresponda, un informe final sobre la ejecución financiera correspondiente al bienio 1996-1997, con los estados financieros comprobados, y un informe inicial sobre la ejecución financiera en 1998; | UN | ٤- يطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة، عن طريق الهيئة الفرعية للتنفيذ، وحسب الاقتضاء، تقريراً نهائيا عن اﻷداء المالي في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، يتضمن بيانات مالية مراجعة، وتقريراً أولياً عن اﻷداء المالي في عام ٨٩٩١؛ |
11. Pide al Secretario Ejecutivo que someta a la consideración del Órgano Subsidiario de Ejecución, en su 30º período de sesiones, un proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20102011; | UN | 11- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين ميزانية برنامجية مقترحة لفترة السنتين 2010-2011 للنظر فيها؛ |
23. Pide a la Secretaria Ejecutiva que informe a la Conferencia de las Partes en su 18º período de sesiones sobre los ingresos y la ejecución del presupuesto, y que proponga los ajustes que sean necesarios en el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. | UN | 23- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة تقريراً عن الإيرادات وأداء الميزانية، وأن يقترح ما قد يلزم إدخاله من تعديلات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
6. Pide al Secretario Ejecutivo que informe al Órgano Subsidiario de Ejecución en sus próximos períodos de sesiones, según sea necesario, sobre la aplicación del [de los] párrafo[s] 4 [y 5] supra; | UN | 6- يطلب من الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في الدورات اللاحقة تقريراً عن تنفيذ الفقرة [الفقرتين] 4 [و5] أعلاه، حسب الضرورة؛ |
Pidió al Secretario Ejecutivo que informase a la CP 5 sobre la situación financiera de la Convención, comprendida la utilización de los mencionados fondos; | UN | وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف الخامس تقريراً عن الوضع المالي للاتفاقية، بما في ذلك استخدام الأموال المشار إليها أعلاه؛ |
25. En su decisión 4/COP.2, la Conferencia de las Partes aprobó el acuerdo sobre la sede firmado el 18 de agosto de 1998 con la República Federal de Alemania y pidió al Secretario Ejecutivo que le informase en su tercer período de sesiones sobre su ratificación y entrada en vigor. | UN | 25- وافق مؤتمر الأطراف، في مقرره 4/م أ-2 على اتفاق المقر الموقع في 18 آب/أغسطس 1998 مع جمهورية ألمانيا الاتحادية، ورجا من الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة تقريراً عن تصديق جمهورية ألمانيا الاتحادية عليه، وبدء نفاذه. |
Recordando el párrafo 14 de su decisión 16/CP.2, en que pidió al Secretario Ejecutivo que presentase a la Conferencia de las Partes un nuevo informe sobre la ejecución financiera correspondiente al bienio 1996-1997, y el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, | UN | إذ يشير إلى الفقرة ٤١ من مقرره ٦١/م أ-٢ التي طلب فيها إلى اﻷمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر اﻷطراف تقريراً آخر عن اﻷداء المالي في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، والقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف، |
Recordando el párrafo 2 de su decisión 17/CP.2, en el que pidió al Secretario Ejecutivo que presentase al Órgano Subsidiario de Ejecución en su quinto período de sesiones nuevas posibilidades de reducir el costo de la documentación destinada a las reuniones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios; | UN | إذ يشير إلى الفقرة ٢ من مقرره ٧١/م أ-٢ التي طلب بها إلى اﻷمين التنفيذي أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة المزيد من الخيارات لتخفيض تكلفة الوثائق الخاصة باجتماعات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية؛ |
8. Pide al Secretario Ejecutivo que le presente un informe en su séptimo período de sesiones sobre las medidas adoptadas para aplicar la presente decisión. | UN | 8- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة تقريراً عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا المقرر. |
2. En su decisión 4/COP.4, la Conferencia de las Partes pidió al Secretario Ejecutivo que le presentase en su quinto período de sesiones un programa y un presupuesto para el bienio 20022003. | UN | 2- وطلب مؤتمر الأطراف في مقرره 4/م أ - 4 إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة برنامجا وميزانية لفترة السنتين 2002-2003. |
70. En su quinto período de sesiones, la Conferencia de las Partes pidió al Secretario Ejecutivo que la informara en su sexto período de sesiones de los resultados financieros del presupuesto de la Convención. | UN | 70- طلب مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة من الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الدورة السادسة تقريراً عن الأداء المالي لميزانية الاتفاقية. |