"التعقيم القسري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esterilización forzada
        
    • esterilización forzosa
        
    • esterilizaciones forzadas
        
    • esterilizaciones forzosas
        
    • esterilización involuntaria
        
    • esterilizaciones involuntarias
        
    • a la esterilización
        
    • esterilización obligatoria
        
    • la esterilización forzados
        
    La esterilización forzada nunca ha sido una política oficial del Estado de Eslovaquia ni una práctica respaldada oficialmente. UN ولم يكن التعقيم القسري أبداً سياسةً حكوميةً رسميةً في سلوفاكيا ولا هو ممارسةً مؤيدةً رسمياً.
    ERRC afirma que las autoridades de Eslovaquia nunca han reconocido que la esterilización forzada sea una práctica sistemática. UN وقال المركز الأوروبي لحقوق الروما إن سلوفاكيا لم تُقرّ يوماً بأن التعقيم القسري مسألة منهجية.
    ERRC afirma que las autoridades de Eslovaquia nunca han reconocido que la esterilización forzada sea una práctica sistemática. UN وقال المركز الأوروبي لحقوق الروما إن سلوفاكيا لم تُقرّ يوماً بأن التعقيم القسري مسألة منهجية.
    Por ejemplo, una obligación inmediata del Estado es la de no practicar la esterilización forzosa ni aplicar prácticas discriminatorias. UN فهناك، على سبيل المثال، التزام الدولة الفوري بعدم الشروع في التعقيم القسري وعدم القيام بممارسات تمييزية.
    El MAM Fundacional también hizo notar que la CVR no había tomado en cuenta el caso de las esterilizaciones forzadas. UN ولاحظت الحركة النسائية عدم الاهتمام بموضوع التعقيم القسري في لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    El dictamen contrario señaló en los términos siguientes que la esterilización forzada podía considerarse persecución: UN واعتبر الرأي المخالف أن التعقيم القسري يمكن أن يعد اضطهاداً وذلك على النحو التالي:
    Crimen de lesa humanidad de esterilización forzada UN التعقيم القسري الذي يشكل جريمة ضد الإنسانية
    Crimen de lesa humanidad de esterilización forzada UN التعقيم القسري الذي يشكل جريمة ضد الإنسانية
    Crimen de lesa humanidad de esterilización forzada UN التعقيم القسري الذي يشكل جريمة ضد الإنسانية
    Ejemplo de esta situación sería la esterilización forzada y no consentida de las mujeres de ciertos grupos raciales o étnicos. UN ويمكن أن تأخذ كمثال على هذه الحالة عملية التعقيم القسري للنساء المنتميات لفئات عرقية أو إثنية بدون موافقتهن.
    Crimen de lesa humanidad de esterilización forzada UN التعقيم القسري الذي يشكل جريمة ضد الإنسانية
    Por tanto, el Comité exhorta a los Estados Partes a que prohíban por ley la esterilización forzada de los niños por motivo de discapacidad. UN وتبعاً لذلك، تحث اللجنة الدول الأطراف على تشريع حظر التعقيم القسري للأطفال على أساس العجز.
    Por tanto, el Comité exhorta a los Estados Partes a que prohíban por ley la esterilización forzada de los niños por motivo de discapacidad. UN وتبعاً لذلك، تحث اللجنة الدول الأطراف على تشريع حظر التعقيم القسري للأطفال على أساس العجز.
    Por tanto, el Comité exhorta a los Estados partes a que prohíban por ley la esterilización forzada de los niños por motivo de discapacidad. UN ولذلك، تحث اللجنة الدول الأطراف على تشريع حظر التعقيم القسري للأطفال على أساس العجز.
    Por tanto, el Comité exhorta a los Estados partes a que prohíban por ley la esterilización forzada de los niños por motivo de discapacidad. UN ولذلك، تحث اللجنة الدول الأطراف على تشريع حظر التعقيم القسري للأطفال على أساس العجز.
    Los informes y reglamentos de la planificación oficial de la familia indican que se utiliza la esterilización forzosa. UN وتشير التقارير والأنظمة الرسمية لتنظيم الأسرة الى استخدام التعقيم القسري.
    Sírvase indicar medidas adoptadas para prevenir y sancionar la esterilización forzosa en hombres, mujeres y niñas con discapacidad. UN ويرجى تبيان التدابير المتخذة لمنع التعقيم القسري لذوي الإعاقة من الرجال والنساء والفتيات.
    Carecían de acceso a una atención de la salud adecuada y a la educación sexual, eran más propensas a padecer pobreza, tenían menos oportunidad de participar en la vida económica y social y eran más vulnerables a la violencia, incluidas las esterilizaciones forzadas. UN فهن محرومات من الرعاية الصحية المناسبة والتثقيف الجنسي، ومهددات بالفقر أكثر من غيرهن، وأمامهن فرص أقل للمشاركة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية، كما أنهن أكثر تعرضا للعنف، بما في ذلك التعقيم القسري.
    Existe un largo historial de esterilizaciones forzosas y no consensuadas de mujeres con discapacidad aceptadas socialmente e incluso legalmente. UN وثمة تاريخ طويل من التعقيم القسري وغير القائم على الموافقة للنساء ذوات الإعاقة الذي يمارس بشكل مكرس اجتماعيا أو حتى قانونيا.
    La oradora hace hincapié en que ya no se practica la esterilización involuntaria y se ofrece a los hombres la posibilidad de revertir los procedimientos de esterilización a los que pudieran haberse sometido con anterioridad, sin costo alguno. UN وشددت على أن ممارسة التعقيم القسري لم تعد قائمة، وأن الرجال يُمنحون مجانا إمكانية إبطال إجراءات التعقيم في وقت مُبكر.
    El personal médico que realice esterilizaciones sin el consentimiento pleno, libre e informado del paciente podrá incurrir en responsabilidad penal y los historiales médicos de posibles esterilizaciones involuntarias no deben destruirse, y menos antes del plazo previsto por ley para ello. UN ويمكن مساءلة الموظفين الطبيين الذين يجرون عمليات التعقيم دون الموافقة الحرة والكاملة والمستنيرة للأشخاص المعنيين جنائياً. وينبغي عدم تدمير السجلات الطبية المتعلقة بعمليات التعقيم القسري المحتمل خلال الفترة الزمنية التي يحددها القانون.
    Por ejemplo, las mujeres con discapacidad son particularmente vulnerables a la esterilización forzada y otros métodos coercitivos de control de la natalidad. UN فالمرأة المصابة بإعاقة، مثلاً، تواجه خطر التعقيم القسري وغيرها من وسائل منع الحمل القسري.
    53. El CRPD instó a China a que revisara sus leyes y políticas con el fin de prohibir que se sometiera a las mujeres con discapacidad a la esterilización obligatoria y al aborto forzado. UN 53- وناشدت اللجنة الصين تنقيح قوانينها وسياساتها من أجل حظر التعقيم القسري والإجهاض القسري للنساء ذوات الإعاقة(124).
    Por tanto, el actual marco jurídico prohíbe el aborto o la esterilización forzados. UN وبهذا الوصف، يكون الإجهاض القسري أو التعقيم القسري غير مسموح بهما في الإطار القانوني القائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus