"الدفاع التابعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Defensa de
        
    • de Defensa del
        
    • de la Defensa de
        
    • fuerzas de defensa
        
    • Defensa de la
        
    En un principio, cuando las Fuerzas de Defensa de Papua Nueva Guinea llegaron por vez primera a Bougainville, sus miembros se condujeron con disciplina. UN وفي البداية، حين كانت قوة الدفاع التابعة لبابوا غينيا الجديدة مرابطة في بوغانفيل، ذُكر أن أعضاءها كانوا يتصرفون بانضباط وتهذيب.
    Había gentes que al parecer cometieron torturas y homicidios en presencia de las Fuerzas de Defensa de Papua Nueva Guinea. UN وأفيد بأن البعض قد ارتكب أعمال تعذيب وقتل في حضور قوة الدفاع التابعة لبابوا غينيا الجديدة.
    El proyecto de ley ha sido aprobado ya por el Senado de Rumania y se está debatiendo actualmente en la Comisión de Defensa de la Cámara de Diputados. UN ولقد اعتمد مجلس الشيوخ الروماني مشروع هذا القانون وهو مطروح على المناقشة اﻵن في لجنة الدفاع التابعة لمجلس النواب.
    COMUNICADO DE PRENSA DEL COMITÉ de Defensa del GABINETE, UN بلاغ صحفي صادر عن لجنة الدفاع التابعة لمجلس الوزراء
    El Comandante Adjunto de la SFOR presidió una reunión con los Jefes del Estado Mayor de la Defensa de Bosnia y Herzegovina el 20 de octubre. UN 16 - ورأس نائب قائد القوة اجتماعا مع رؤساء أركان الدفاع التابعة للقوات المسلحة في البوسنة والهرسك عقد في 20 تشرين الأول/أكتوبر.
    Allí las fuerzas de defensa le dijeron que su hijo había sido puesto en libertad y estaba en su casa. UN وهناك علمت من قوة الدفاع التابعة لبابوا غينيا الجديدة ان ابنها قد أُطلق سراحه وأنه في المنزل.
    Las partes acuerdan la retirada gradual de Bougainville de las fuerzas de Defensa de Papua Nueva Guinea a condición de que se restablezca la autoridad civil. UN تتفق اﻷطراف على السحب التدريجي لقوة الدفاع التابعة لبابوا غينيا الجديدة من بوغانفيل وذلك رهنا بإعادة السلطة المدنية.
    1988 Asesor de la Comisión de Defensa de la Cámara de Diputados. UN 1988 مستشار لجنة الدفاع التابعة لمجلس النواب.
    Las autoridades de Defensa de los Estados miembros se han incorporado a la lucha contra el terrorismo, el separatismo y el extremismo en el marco de la OCS. UN وانضمت أجهزة الدفاع التابعة للدول الأعضاء في المنظمة إلى الجهود المبذولة للتصدي للإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف.
    Aprobado por la Comisi6n de Defensa de la Cámara de Diputados y se espera su aprobación en la presente legislatura. UN وافقت عليه لجنة الدفاع التابعة لمجلس النواب ومن المتوقع اعتماده خلال الدورة الحالية للبرلمان.
    Escuela de Defensa de la OTAN UN كلية الدفاع التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    Se trata de un cable interno, originariamente secreto, enviado por el Organismo de Inteligencia de Defensa de los Estados Unidos, en el que se dice que el General Benny Murdani, a la sazón Ministro de Defensa de Indonesia, dijo que el General Sutrisno, UN وهو برقية داخلية كانت سابقا سرية من وكالة استخبارات وزارة الدفاع التابعة للولايات المتحدة تنقل عن الجنرال بني مورداني، الذي كان في ذلك الوقت وزيرا للدفاع في اندونيسيا أنه قال إن الجنرال سوتريسنو:
    Las Fuerzas de Defensa de Papua Nueva Guinea, enviadas con posterioridad para hacer frente a la situación, también recurrieron a procedimientos brutales ilícitos para poner fin a la lucha. UN ولجأت قوة الدفاع التابعة لبابوا غينيا الجديدة، التي أُرسلت فيما بعد لمعالجة الوضع، إلى وسائل عنفية وغير مشروعة من أجل تطويق الصراع.
    Se dice que la reacción de las Fuerzas de Defensa de Papua Nueva Guinea ha sido brutal y ha consistido en saqueos generalizados, incendio de viviendas, huertos y poblados enteros, así como en violaciones y asesinatos. UN وقيل إن رد قوة الدفاع التابعة لبابوا غينيا الجديدة كان عنيفاً وتضمن أعمال سلب واسعة النطاق، وحرق منازل وحدائق وقرى بكاملها، إضافة إلى أعمال اغتصاب وقتل.
    Sin embargo, se le dijo que la zona dominada por el Ejército Revolucionario de Bougainville en el centro de la isla estaba completamente rodeada por las Fuerzas de Defensa de Papua Nueva Guinea. UN ولكنه أُبلغ أيضا بأن المنطقة الواقعة تحت سيطرة جيش بوغانفيل الثوري في وسط بوغانفيل مطوقة كليا من جانب قوة الدفاع التابعة لبابوا غينيا الجديدة.
    Se dice que tanto los elementos del Ejército Revolucionario de Bougainville como los miembros de las Fuerzas de Defensa de Papua Nueva Guinea perpetraron agresiones, violaciones, muertes, torturas, especialmente en las primeras fases del conflicto, entre las personas acogidas a los centros de asistencia. UN وزُعم أن أعمال الاعتداء والاغتصاب والقتل والتعذيب قد ارتكبها أعضاء في كلا جيش بوغانفيل الثوري وقوة الدفاع التابعة لبابوا غينيا الجديدة، ولا سيما في الفترة اﻷولى من النزاع، في حق أولئك الذين كانوا يعيشون في مراكز الرعاية.
    Durante el período 1993-1996, el Departamento de Defensa de los Estados Unidos experimentó una reducción. UN ١٨ - كما انخفض حجم وزارة الدفاع التابعة للولايات المتحدة خلال الفترة من عام ١٩٩٤ إلى عام ١٩٩٦.
    El Proyecto de Ley de Armas se encuentra en la Comisión de Defensa del H. Congreso Nacional. UN هناك مشروع قانون عن الأسلحة قيد نظر لجنة الدفاع التابعة للكونغرس الوطني.
    El Departamento de Defensa del Gobierno de Australia gestiona el desarrollo y la aplicación del programa de lanchas patrulleras del Pacífico. UN وتشرف وزارة الدفاع التابعة لحكومة أستراليا على وضع وتنفيذ برنامج زوارق الدوريات في المحيط الهادئ.
    Asimismo, el General de División Robert Yirah Koroma, Jefe del Estado Mayor de la Defensa de las Fuerzas Armadas de la República de Sierra Leona, reiteró el compromiso del país con la CEDEAO en el marco de sus acuerdos relativos a las fuerzas de reserva. UN كما كرر رئيس أركان قوات الدفاع التابعة للقوات المسلحة لجمهورية سيراليون، اللواء روبرت ييراه كوروما، التزام سيراليون بتقديم الدعم للجماعة في إطار ترتيباتها الخاصة بالقوة الاحتياطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus