"الشرطة التابع للبعثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • policía de la UNMIL
        
    • policía de la Misión
        
    • policía de la UNMIT
        
    • policía de la AMISOM
        
    • policía de la MINUSTAH
        
    • policía de la UNMISET
        
    • policial de la UNOMIG
        
    • de Policía
        
    • policía de la UNOMIG
        
    El componente de policía de la UNMIL seguirá proporcionando asesoramiento estratégico, adiestramiento y orientación. UN 13 - وسيواصل عنصر الشرطة التابع للبعثة تقديم المشورة الاستراتيجية والتدريب والتوجيه.
    Durante el período sobre el que se informa, el componente de policía de la UNMIL siguió realizando actividades de orientación, supervisión, asesoramiento, capacitación y apoyo de la Policía Nacional de Liberia. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، واصل عنصر الشرطة التابع للبعثة القيام بتوجيه ورصد الشرطة الوطنية الليبرية وتقديم المشورة والتدريب والدعم لها.
    Además, el componente de policía de la Misión prestaría apoyo directo de seguridad a la Fuerza de Policía de Somalia y otros organismos encargados de hacer cumplir la ley mediante la formación de unidades de Policía constituidas. UN وإضافة إلى ذلك، سيقدم عنصر الشرطة التابع للبعثة دعما أمنيا مباشرا لقوة الشرطة الصومالية وغيرها من وكالات إنفاذ القانون من خلال استحداث وحدات الشرطة المشكلة.
    Se enviaron dos expertos de la capacidad permanente de Policía a la UNISFA a fin de proporcionar apoyo estratégico relacionado con la policía y poner en funcionamiento el componente de policía de la Misión. UN تم نشر خبيرين من قدرة الشرطة الدائمة في القوة لتوفير الدعم الاستراتيجي المتعلق بالشرطة والشروع في تشغيل عنصر الشرطة التابع للبعثة.
    De conformidad con lo dispuesto en este acuerdo, se está terminando de formular un concepto revisado de las operaciones para el componente de policía de la UNMIT. UN وتمشيا مع هذا الاتفاق، يجري إعداد مفهوم منقح للعمليات فيما يتعلق بعنصر الشرطة التابع للبعثة وتوشك عملية وضع صيغته النهائية على الاكتمال.
    El componente de policía de la AMISOM también ha desarrollado una base de datos de información biométrica para la que se han obtenido e introducido los datos biométricos de 4.850 miembros de la Fuerza de Policía de Somalia. UN وأنشأ عنصر الشرطة التابع للبعثة أيضا قاعدة بيانات للسمات البيولوجية جرى فيها تجميع وتحميل البيانات البيولوجية لما عدده 850 4 من أفراد قوة الشرطة الصومالية.
    El componente de policía de la MINUSTAH promovió el concepto de vigilancia policial orientada a la comunidad en coordinación con los comités de los campamentos, a fin de mejorar la protección de la población y fomentar la confianza pública en la policía nacional. UN وروّج عنصر الشرطة التابع للبعثة لمفهوم الخفارة المجتمعية بالتنسيق مع لجان المخيمات بهدف تحسين حماية السكان وتعزيز ثقة الناس في الشرطة الوطنية.
    Además, el componente de policía de la UNMISET ha establecido una nueva base de datos para mejorar los sistemas de gestión de personal de la policía nacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضع عنصر الشرطة التابع للبعثة قاعدة بيانات جديدة لتحسين نظم إدارة شؤون الموظفين للشرطة الوطنية.
    El componente policial de la UNOMIG siguió ejerciendo sus funciones del lado de Zugdidi de la línea de cesación del fuego y mantuvo buenas relaciones de cooperación con los organismos policiales locales. UN 21 - واصل عنصر الشرطة التابع للبعثة العمل على جانب زوغديدي من خط إطلاق النار وحافظ على مستوى جيد من التعاون مع الوكالات المحلية لإنفاذ القانون هناك.
    A fin de proporcionar el apoyo preciso para el desarrollo de la institución, el componente de policía de la UNMIL necesita contar con expertos profesionales especializados en el desarrollo de sistemas, incluidas la gestión de los recursos humanos y la tecnología de la información, que no entran en los ámbitos de competencia de su personal normal. UN ومن أجل تقديم الدعم المطلوب لبناء المؤسسات، يحتاج عنصر الشرطة التابع للبعثة إلى خبرات فنية في مجال تطوير النظم، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات، التي تفوق قدرتها العادية.
    El componente de policía de la UNMIL también prestará un mejor apoyo constante en aspectos concretos del mantenimiento de la ley, como el sector penitenciario y la inmigración, y proporcionará asistencia en la actividad policial en el contexto de la seguridad electoral. UN وسيقدم عنصر الشرطة التابع للبعثة أيضا دعما متواصلا ومعززا لمجالات متخصصة في ميدان إنفاذ القانون مثل السجون والهجرة، كما سيقدم مساعدة لأنشطة إنفاذ القانون في سياق توفير الأمن أثناء عملية الانتخابات.
    El componente de policía de la UNMIL necesitará por tanto expertos altamente especializados, incluidos expertos civiles, para apoyar el desarrollo de la policía en ámbitos como el diseño y la aplicación de sistemas de gestión, la gestión de la información y las comunicaciones, la gestión de los recursos humanos, la planificación financiera, la planificación e investigación institucional y el desarrollo de proyectos. UN وبالتالي، سيحتاج عنصر الشرطة التابع للبعثة إلى خبرات متخصصة للغاية لدعم تنمية قدرات الشرطة، بما يشمل الخبرات المدنية، في مجالات مثل تصميم وتنفيذ نظُم الإدارة، وإدارة المعلومات والاتصالات، وإدارة الموارد البشرية، والتخطيط المالي، والتخطيط والبحث المؤسسيين، ووضع المشاريع.
    La dotación autorizada del componente de policía de la UNMIL se mantendrá en 1.375 efectivos, cifra que incluye 498 agentes de Policía de las Naciones Unidas, 845 agentes de unidades de Policía constituidas y 32 funcionarios de prisiones. UN 20 - وسيبقى قوام عنصر الشرطة التابع للبعثة المأذون به عند مستـوى 375 1 فردا، يشمل 498 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 845 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة، و 32 من ضباط السجون.
    La reducción del componente de policía de la UNMIL ha estado congelada desde 2008 en vista de los desafíos que se presentan para la creación de un servicio nacional de Policía que funcione en forma independiente. UN 52 - جرى تجميد خفض عنصر الشرطة التابع للبعثة منذ عام 2008، في ضوء التحديات التي تعترض بناء قوة شرطة وطنية مستقلة عملياتيا.
    El componente de policía de la Misión brindó orientación a agentes de la Policía Nacional de Haití y ayudó a establecer una segunda comisaría de Policía en el campamento Jean Marie Vincent, el mayor y más inseguro de Puerto Príncipe. UN وعمل عنصر الشرطة التابع للبعثة على إرشاد ضباط الشرطة الوطنية الهايتية وساعد في إقامة مركز شرطة ثانوي في مخيم جان ماري فنسنت وهو أكبر المخيمات وأكثرها انعداما للأمن في بور - أو - برانس.
    Se han establecido planes para enviar fuerzas de reacción rápida por vía aérea si surgiera la necesidad urgente de reforzar la policía nacional o el componente de policía de la Misión en estos cuatro departamentos. UN ويجري وضع الخطط لنقل قوات الرد السريع جوا في حال نشأت حاجة ملحة لتعزيز الشرطة الوطنية أو عنصر الشرطة التابع للبعثة في هذه المقاطعات الأربع.
    El componente de policía de la Misión llevó a cabo actividades diarias de supervisión de 3.202 agentes de la policía nacional congoleña desplegados en la parte oriental de la República Democrática del Congo e impartió capacitación a 899 agentes de la policía nacional. UN 34 - وأنجز عنصر الشرطة التابع للبعثة أنشطة مراقبة يومية على 202 3 من ضباط الشرطة الوطنية، نُشروا في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالإضافة إلى تدريب 899 ضابطاً من الشرطة الوطنية.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito deberían enviar especialistas al componente de policía de la UNMIT, en el marco de un enfoque integrado de las Naciones Unidas de ayuda al desarrollo de la policía nacional; UN وينبغي أن تقوم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بإعارة أخصائيين إلى عنصر الشرطة التابع للبعثة في إطار نهج متكامل للأمم المتحدة لدعم تطوير الشرطة الوطنية.
    7. Hace suya la reconfiguración del componente de policía de la UNMIT para tener en cuenta los cambios en su función en Timor-Leste y el plan para su reducción, con arreglo a los deseos del Gobierno de Timor-Leste, las condiciones sobre el terreno y tras la conclusión con éxito del proceso electoral de 2012, como se recomienda en el párrafo 61 del informe del Secretario General (S/2011/32); UN 7 - يؤيد إعادة تشكيل عنصر الشرطة التابع للبعثة لمراعاة الطابع المتغير لدورها ووظيفتها في تيمور - ليشتي وخطة تخفيضها، وفقا لرغبات حكومة تيمور - ليشتي، والظروف القائمة في الميدان وبعد إكمال العملية الانتخابية لعام 2012 بنجاح، وذلك على النحو الموصى به في الفقرة 61 من تقرير الأمين العام (S/2011/32)؛
    En el período que se avecina, el componente de policía de la AMISOM ampliará su despliegue a los demás sectores a fin de prestar apoyo a la Fuerza de Policía de Somalia en esas zonas. UN 37 - وفي الفترة القادمة، سيوسع عنصر الشرطة التابع للبعثة نطاق انتشاره ليشمل القطاعات الأخرى من أجل تقديم الدعم إلى القوة في تلك المناطق.
    Además, la Dependencia de Protección de Menores del componente de policía de la MINUSTAH siguió proporcionando orientación a su contraparte en la policía nacional para impedir el secuestro y la trata de niños en las fronteras terrestres del país. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت وحدة حماية الطفل في عنصر الشرطة التابع للبعثة توفير التوجيه لنظيرتها في الشرطة الوطنية في مجال منع اختطاف الأطفال والاتجار بهم في معابر الحدود البرية للبلد.
    En este contexto, la composición y dotación del componente de policía de la UNMISET y el calendario para la reducción de sus efectivos se ajustarían a fin de aumentar su capacidad operacional para hacer frente a disturbios cívicos y mejorar la capacidad de despliegue de la policía de Timor-Leste para subsanar las deficiencias que surjan. UN 33 - وفي هذا السياق، سيعدل تشكيل وقوام عنصر الشرطة التابع للبعثة والجدول الزمني المتعلق بتقليص حجمه بما يعز قدرته التنفيذية على التصدي للاضطرابات الأهلية وتحسين القدرة على تطوير قوة شرطة تيمور - ليشتي للاستجابة إلى ما ينشأ من مواطن ضعف.
    El componente policial de la UNOMIG siguió ejerciendo sus funciones del lado de Zugdidi de la línea de cesación del fuego y manteniendo buenas relaciones de cooperación con los organismos policiales locales. UN 21 - واصل عنصر الشرطة التابع للبعثة عمله في جانب زوغديدي من خط وقف إطلاق النار، وظل مرتبطا بعلاقات تعاون جيدة مع وكالات إنفاذ القانون المحلية.
    El componente de Policía de la UNOMIG implementó un programa sistemático de asesoramiento de la policía georgiana. UN 45 - ونفذ عنصر الشرطة التابع للبعثة مع الشرطة الجورجية برنامجا لإسداء المشورة بصورة منهاجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus