Adquisición de pertrechos para 11.100 efectivos militares y 60 asesores de policía civil a un costo de 35 dólares por persona. | UN | اقتناء تجهيزات لعدد 100 11 من الأفراد العسكريين و 60 من مستشاري الشرطة المدنية بمعدل 35 دولارا للشخص. |
Además, hay 12 observadores militares y 35 civiles en la policía. | UN | وبالاضافة الى ذلك، هناك ١٢ من المراقبين العسكريين و ٣٥ من أفراد الشرطة المدنية. |
En 1990 el personal de las misiones ascendía aproximadamente a 10.000 militares y 5.000 civiles. | UN | ففي ١٩٩٠، كان ثمة ما يقارب ١٠ ٠٠٠ من العسكريين و ٥ ٠٠٠ من الموظــفين المدنــيين. |
En cambio, en 1994 había 75.000 militares y 13.000 civiles. | UN | ومن جهــة أخــرى، كان ثمة٠٠٠ ٧٥ من العسكريين و ١٣ ٠٠٠ من الموظفين المدنيين في البعثة في ١٩٩٤. |
:: Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 8 oficiales de enlace militar y 8 agentes de la policía de las Naciones Unidas | UN | :: تمركز قوام متوسطه 8 من ضباط اتصال العسكريين و 8 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
Catorce naciones proporcionaron equipo marítimo y aéreo para esa operación conjunta y desplegaron casi 4.500 militares y 20 buques. | UN | وقدمت أربع عشـرة دولة دعما بحريا وجويا الى العملية المشتركة، ونشرت نحو ٥٠٠ ٤ فرد من اﻷفراد العسكريين و ٢٠ سفينة. |
La mayoría de las viviendas abandonadas por los musulmanes que huyeron sufrieron cuantiosos daños a manos de los militares y de los vecinos que las saquearon. | UN | وقد تعرض معظم المنازل التي هجرها المسلمون الفارون ﻷضرار شديدة على أيدي العسكريين وﻷعمال نهب من اﻷحياء المجاورة. |
Además de los 750 efectivos, habrá 35 observadores militares y 26 monitores de policía civil. | UN | وباﻹضافة إلى هذه القوات التي تضم ٧٥٠ فردا، سيكون هناك ٣٥ من المراقبين العسكريين و ٢٦ من مراقبي الشرطة المدنية. |
Raciones para el 85% de los observadores militares y el 100% del personal internacional durante siete días. | UN | تغطي 85 في المائة من المراقبين العسكريين و 100 في المائة من الموظفين الدوليين لمدة 7 أيام |
Raciones para 115 observa-dores militares y el 100% del personal internacional durante siete días. | UN | تغطي 115 من المراقبين العسكريين و 100 في المائة من الموظفين الدوليين لمدة 7 أيام |
Estimación basada en el gasto estándar mensual de 6.387 efectivos militares y 100 policías civiles | UN | على أســـاس تكلفة شهرية قياسية لـ 387 6 من الأفراد العسكريين و 100 من أفراد الشرطة المدنية. |
:: Despliegue pleno de 10.800 efectivos militares y 182 policías civiles | UN | :: نشر 800 10 من الأفراد العسكريين و 182 من أفراد الشرطة بكاملهم |
El promedio total fue de 9.926 efectivos y observadores militares y 113 policías civiles | UN | مجموع متوسط القوام 926 9 من أفراد الوحدات والمراقبين العسكريين و 113 أفراد من الشرطة المدنية |
:: Instalaciones y repatriación de 3.250 efectivos, 141 observadores militares y 80 policías civiles | UN | :: تنسيب 250 3 من الأفراد العسكريين و 141 مراقبا عسكريا و 80 فردا من أفراد الشرطة المدنية وإعادتهم إلى أوطانهم |
Almacenamiento y suministro de raciones y agua no embotellada para 15.814 efectivos militares y 625 efectivos de unidades de policía constituidas en 10 emplazamientos importantes | UN | التخزين والإمداد لحصص الإعاشة والمياه السائبة لـ 814 15 من العسكريين و 625 من أفراد الشرطة المشكـَّـلة في 10 مناطق رئيسية |
Instalación y repatriación de 3.250 efectivos, 141 observadores militares y 78 policías civiles | UN | إيفاد 250 3 فردا من الأفراد العسكريين و 141 مراقبا 229 2 جنود |
Emplazamiento, rotación y repatriación de una dotación media de 14.002 efectivos de los contingentes militares y 215 observadores militares | UN | التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن لقوة قوامها وسطيا 002 14 من الأفراد العسكريين و 215 من المراقبين العسكريين |
Las estimaciones de gastos se basan en una tasa de vacantes del 15% para los observadores militares y del 25% para la policía civil. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور قدره 15 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين و 25 في المائة بالنسبة للشرطة المدنية. |
:: Emplazamiento, rotación y repatriación de 8 oficiales de enlace militar y 8 agentes de la policía de las Naciones Unidas | UN | :: تمركز 8 من ضباط الاتصال العسكريين و 8 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 8 oficiales de enlace militar y 8 agentes de policía de las Naciones Unidas | UN | تمركز قوام متوسطه 8 من ضباط الاتصال العسكريين و 8 من ضباط شرطة الأمم المتحدة، وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
Rotación y repatriación de un promedio de 6.890 soldados y 200 observadores militares | UN | تناوب ما متوسطه 890 6 فردا من الأفراد العسكريين و 200 من المراقبين العسكريين وإعادتهم إلى الوطن |
El proyecto de presupuesto prevé el mantenimiento de la Misión con el número de efectivos aprobado de 203 observadores militares, 186 miembros de los contingentes, 7 funcionarios de la Oficina de Intendencia de la Fuerza y 81 observadores de la policía civil, con el apoyo de una plantilla civil integrada por 285 funcionarios de contratación internacional. | UN | وتغطي مواصلة البعثة بالقوام المأذون به وهو ٢٠٣ مراقبين عسكريين، و ١٨٦ من أفراد الوحدات، و ٧ من أفراد الدعم العسكريين و ٨١ من مراقبي الشرطة المدنية تدعمهم مجموعة مدنية مؤلفة من ٢٨٥ موظفا دوليا. |
:: Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de un promedio de 6.700 soldados y 875 agentes de policía en unidades constituidas | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها والاكتفاء الذاتي لقوام متوسطه 700 6 فرد من الأفراد العسكريين و 875 فردا من أفراد الشرطة في الوحدات المشكلة |