Por ello Argelia no escatima esfuerzos para promover la difusión del derecho internacional en sus universidades e institutos superiores, así como entre un público más amplio. | UN | وقال إن حكومته لن تدخر وسعا في تعزيز نشر القانون الدولي في كل الجامعات ومؤسسات التعليم العالي وكذا لدى الجمهور العريض. |
A la luz de los principios y normas enunciados en el párrafo 5 supra, el Comité considera que la legislación que se analiza no se conforma al derecho internacional, en cada uno de los siguientes aspectos: | UN | ٦ - وفـي ضــوء المبادئ والقواعد المبينة فــي الفقرة ٥ أعــلاه، ترى اللجنة أن التشريع قيد التحليل لا يتفق مع القانون الدولي في كل من النواحي التالية: |
a) La concesión de becas de derecho internacional en 1996 y 1997, a petición de los gobiernos de los países en desarrollo, en un número que se determinará a la luz de los recursos generales disponibles para el Programa de asistencia; | UN | )أ( عدد من الزمالات في مجال القانون الدولي في كل من عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، يتحدد على ضوء الموارد الكلية لبرنامج المساعدة ويمنح بناء على طلب حكومات البلدان النامية؛ |
a) La concesión de becas de derecho internacional en 1996 y 1997, a petición de los gobiernos de los países en desarrollo, en un número que se determinará a la luz de los recursos generales disponibles para el Programa de asistencia; | UN | )أ( عدد من الزمالات في مجال القانون الدولي في كل من عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، يتحدد على ضوء الموارد الكلية لبرنامج المساعدة ويمنح بناء على طلب حكومات البلدان النامية؛ |
a) La concesión de becas de derecho internacional en 1998 y 1999, a petición de los gobiernos de los países en desarrollo, en un número que se determinará a la luz de los recursos generales disponibles para el Programa de asistencia; | UN | )أ( عدد من الزمالات في مجال القانون الدولي في كل من عامي ١٩٩٨ و١٩٩٩، يتحدد على ضوء الموارد الكلية لبرنامج المساعدة ويمنح بناء على طلب حكومات البلدان النامية؛ |
a) La concesión de becas de derecho internacional en 1998 y 1999, a petición de los gobiernos de los países en desarrollo, en un número que se determinará a la luz de los recursos generales disponibles para el Programa de asistencia; | UN | )أ( عدد من الزمالات في مجال القانون الدولي في كل من عامي ١٩٩٨ و١٩٩٩، يتحدد على ضوء الموارد الكلية لبرنامج المساعدة ويمنح بناء على طلب حكومات البلدان النامية؛ |
a) La concesión de becas de derecho internacional en 2000 y 2001, a petición de los gobiernos de los países en desarrollo, en un número que se determinará a la luz de los recursos generales disponibles para el Programa; | UN | )أ( عدد من الزمالات في مجال القانون الدولي في كل من عامي ٢٠٠٠ و ٢٠٠١، يتحدد على ضوء الموارد الكلية لبرنامج المساعدة ويُمنح بناء على طلب حكومات البلدان النامية؛ |
a) La concesión de becas de derecho internacional en 2002 y 2003, a petición de los gobiernos de los países en desarrollo, en un número que se determinará a la luz de los recursos generales disponibles para el Programa; | UN | (أ) عدد من الزمالات في مجال القانون الدولي في كل من عامي 2002 و 2003، يتحدد على ضوء الموارد الكلية لبرنامج المساعدة ويُمنح بناء على طلب حكومات البلدان النامية؛ |
a) La concesión de becas de derecho internacional en 2004 y 2005, a petición de gobiernos de países en desarrollo, en un número que se determinará a la luz de los recursos generales disponibles para el Programa; | UN | (أ) عدد من الزمالات في مجال القانون الدولي في كل من عامي 2004 و 2005، يتحدد على ضوء الموارد الكلية لبرنامج المساعدة ويُمنح بناء على طلب حكومات البلدان النامية؛ |
a) La concesión de becas de derecho internacional en 2004 y 2005, a petición de gobiernos de países en desarrollo, en un número que se determinará a la luz de los recursos generales disponibles para el Programa; | UN | (أ) عدد من الزمالات في مجال القانون الدولي في كل من عامي 2004 و 2005، يتحدد على ضوء الموارد الكلية لبرنامج المساعدة ويمنح بناء على طلب حكومات البلدان النامية؛ |
a) La concesión de becas de derecho internacional en 2006 y 2007, a petición de gobiernos de países en desarrollo y en un número que se determinará a la vista de los recursos generales disponibles para el Programa; | UN | (أ) عدد من الزمالات في مجال القانون الدولي في كل من عامي 2006 و 2007، يتحدد على ضوء الموارد الكلية لبرنامج المساعدة ويمنح بناء على طلب حكومات البلدان النامية؛ |
a) La concesión de becas de derecho internacional en 2006 y 2007, a petición de gobiernos de países en desarrollo y en un número que se determinará a la vista de los recursos generales disponibles para el Programa; | UN | (أ) عدد من الزمالات في مجال القانون الدولي في كل من عامي 2006 و 2007، يتحدد في ضوء الموارد الكلية لبرنامج المساعدة ويمنح بناء على طلب حكومات البلدان النامية؛ |
a) La concesión de becas para efectuar estudios de derecho internacional en 2008 y 2009, a petición de gobiernos de países en desarrollo y en un número que se determinará a la vista de los recursos generales disponibles para el Programa de asistencia; | UN | (أ) عدد من الزمالات في مجال القانون الدولي في كل من عامي 2008 و 2009، يتحدد في ضوء الموارد الكلية لبرنامج المساعدة ويمنح بناء على طلب حكومات البلدان النامية؛ |
a) La concesión de becas para efectuar estudios de derecho internacional en 2008 y 2009, a petición de gobiernos de países en desarrollo y en un número que se determinará a la vista de los recursos generales disponibles para el Programa de asistencia; | UN | (أ) عدد من الزمالات في مجال القانون الدولي في كل من عامي 2008 و 2009، يتحدد في ضوء الموارد الكلية لبرنامج المساعدة ويمنح بناء على طلب حكومات البلدان النامية؛ |
En el apartado a) del párrafo 2 de su resolución 56/77, la Asamblea General autorizó al Secretario General a que concediera becas de derecho internacional en 2002 y 2003, a petición de los gobiernos de los países en desarrollo, en un número que habría de determinarse a la luz de los recursos generales disponibles para el Programa. | UN | 7 - في الفقرة 2 (أ) من القرار 56/77، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بتقديم عدد من الزمالات في القانون الدولي في كل من عامي 2002 و 2003، يتحدد في ضوء الموارد الكلية لبرنامج المساعدة، ويُمنح بناء على طلب حكومات البلدان النامية. |