Se queja por la politización del proyecto de resolución sobre la financiación de la FPNUL y luego hace del diálogo en diálogo político. | UN | فهي تشكو من تسييس مشروع القرار المتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ثم حولت الحوار إلى حوار سياسي. |
resolución sobre la financiación del desarrollo, | UN | القرار المتعلق بتمويل التنمية، بما في ذلك |
Por lo tanto, el proyecto de resolución sobre la financiación de la ONUCI deberá acreditar a los Estados Miembros la suma de 57,4 millones de dólares en la forma que determine la Asamblea. | UN | وبناء على ذلك، سيُبيّن مشروع القرار المتعلق بتمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الرصيد المسجل لحساب الدول الأعضاء والبالغ 57.4 مليون دولار، وذلك بطريقة تقررها الجمعية العامة. |
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo a la financiación para el desarrollo) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية) |
Al mismo tiempo, no podemos sino expresar nuestro profundo pesar por el hecho de que el proyecto de resolución sobre la financiación de la FPNUL haya sido aprobado tanto en la Quinta Comisión como en sesión plenaria mediante votación. | UN | وفي الوقت نفسه، لا يسعنا إلا اﻹعراب عن أسفنا العميق ﻷن مشروع القرار المتعلق بتمويل القوة اعتمد في اللجنة الخامسة والجلسة العامة عن طريق التصويت. |
69. El texto del proyecto de resolución sobre la financiación del Tribunal Penal Internacional para Rwanda sigue lineamientos similares. | UN | ٦٩ - وختم المتحدث كلمته قائلا إن نص مشروع القرار المتعلق بتمويل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ينحى المنحى نفسه. |
Todos los ajustes para ejercicios económicos previos se harán en la proporción fijada para cada Estado Miembro en la escala de cuotas vigente en el año civil respecto del cual se tienen en cuenta dichos ajustes en la resolución sobre la financiación de las consignaciones de créditos. | UN | وتجرى جميع التسويات المتعلقة بالفترات المالية السابقة حسب نسب جدول الأنصبة المقررة، المطبقة على كل دولة عضو للسنة التقويمية التي تؤخذ فيها تلك التسويات في الحسبان في القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات. |
Mi delegación, a la que se sumaron las delegaciones de Benin, la India, Ucrania y Filipinas, mencionó el proyecto de resolución sobre la financiación para el desarrollo presentado por el Grupo de los 77 y China, en el que se reconoce el importante papel que desempeña la economía mundial de la diáspora en las corrientes de capitales mundiales. | UN | وتطرق وفدي فضلا عن وفود بنن والهند وأوكرانيا والفلبين إلى مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية الذي قدمته مجموعته الـ 77 والصين، والذي يقر بأهمية دور اقتصاد الشتات العالمي في تدفق رأس المال العالمي. |
c) La Comisión aprobó el proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 1995 (véase el párrafo 28, proyecto de resolución II C). | UN | )ج( وافقت اللجنة على مشروع القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات لعام ١٩٩٥ )انظر الفقرة ٢٨، مشروع القرار الثاني جيم(. |
c) La Comisión aprobó el proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 1996 (véase párr. 23, proyecto de resolución II C). | UN | )ج( وافقت اللجنة على مشروع القرار المتعلق بتمويل اعتمادات عام ١٩٩٦ )انظر الفقرة ٣٢، مشروع القرار الثاني جيم(. |
En este sentido, nos preocupa mucho que la resolución sobre la financiación de la FPNUL, aprobada por votación, pueda ser considerablemente devaluada; a su vez, esto podría afectar negativamente a la aplicación práctica del mandato de una operación de mantenimiento de la paz muy importante. | UN | وفي هذا الصدد، ينتابنا شعور بالقلق الشديد من أن القرار المتعلق بتمويل القوة، الذي اتخذ عن طريق التصويت، يمكن أن يفقد الكثير من قيمته، ويمكن لذلك بدوره أن يؤثر سلبيا على التنفيذ العملي لولاية عملية هامة للغاية من عمليات حفظ السلم. |
c) Aprobó el proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 2003 (véase el párrafo 76, proyecto de resolución II C). | UN | (ج) وافقت اللجنة على مشروع القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات لعام 2003 (انظر الفقرة 76، مشروع القرار الثاني - جيم). |
c) Aprobó el proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 2003 (véase el párrafo 80, proyecto de resolución II C). | UN | (ج) وافقت اللجنة على مشروع القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات لعام 2003 (انظر الفقرة 80، مشروع القرار الثاني - جيم). |
c) Aprobó el proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 2005 (véase párr. 41, proyecto de resolución II.C). | UN | (ج) أقرت اللجنة مشروع القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات لسنة 2005 (انظر الفقرة 41، مشروع القرار الثاني - جيم). |
c) Aprobó el proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 2005 (véase párr. 43, proyecto de resolución II.C). | UN | (ج) أقرت اللجنة مشروع القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات لسنة 2005 (انظر الفقرة 43، مشروع القرار الثاني - جيم). |
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo a la financiación para el desarrollo) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية) |
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo a la financiación para el desarrollo) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية) |
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo a la financiación para el desarrollo) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية) |
Pese a los limitados recursos financieros de que dispone y a las exigencias considerables sobre su presupuesto, Burkina Faso se une al consenso sobre una resolución relativa a la financiación de la primera fase de las medidas de seguridad en el Centro Internacional del Viena. | UN | وعلى الرغم من محدودية الموارد المالية المتاحة لبوركينا فاسو، وكثرة المطالب على ميزانيتها، فإنها ستنضم إلى توافق الآراء بشأن القرار المتعلق بتمويل المرحلة الأولى للتدابير الأمنية في مركز فيينا الدولي. |
4. La Sra. Powles (Nueva Zelandia), hablando asimismo en nombre del Canadá y Australia, celebra que el proyecto de resolución relativo a la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental se haya aprobado por consenso. | UN | ٤ - السيدة باولز )نيوزيلندا(: تحدثت أيضا باسم كندا وأستراليا، فأعربت عن غبطتها لاعتماد مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية بتوافق اﻵراء. |
4) decisión sobre la financiación de las actividades del Centro de lucha contra el terrorismo de la CEI (Minsk, 30 de noviembre de 2000); | UN | (4) القرار المتعلق بتمويل أنشطة مركز مناهضة الإرهاب في الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة (مينسك، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000)؛ |