Además, el Japón acogerá el Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual del Niño e intensificará sus esfuerzos para la protección de los derechos del niño. | UN | وفضلا عن ذلك، سوف تستضيف اليابان المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وسوف تعزز جهودها من أجل حماية حقوق الطفل. |
:: Servirá de anfitrión del Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, en 2001. | UN | :: ستقوم باستضافة المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال عام 2001. |
En la resolución también se acogió con satisfacción la convocación del Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños. | UN | ورحب القرار أيضا بانعقاد المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
Dos estudios preparados inicialmente para la Segunda Conferencia Mundial para Combatir el Racismo y la Discriminación Racial: | UN | دراستان أعدتا بصورة أولية لتقديمهما إلى المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري: |
Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños | UN | المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية |
84. Al Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, que se celebrará en diciembre de 2001, asistirán los jóvenes. | UN | 84- سيحضر شبان " المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية " الذي سيُعقد في كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Declaraciones explicativas Los siguientes documentos fueron presentados a la Presidencia al concluir el Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños: | UN | في أعمال المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية قدمت الوثائق الواردة فيما يلي إلى رئيس المؤتمر. |
Nosotros, los participantes, solicitamos respetuosamente al Gobierno del Reino de Marruecos que tenga a bien hacer distribuir ampliamente esta declaración y presente los resultados de este Foro al Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños. | UN | ونطلب، نحن المشتركين، إلى حكومة المملكة المغربية الموقرة أن تكفل توزيع هذا الإعلان على نطاق واسع، وتقديم نتائج هذا الملتقى إلى المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
- Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, Yokohama (Japón), diciembre de 2001 | UN | - المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، يوكوهاما، اليابان، كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Otro orador dijo que después del Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual de los Niños, el Gobierno de Malí había organizado una reunión ministerial regional sobre ese tema, a la que habían asistido 20 países. | UN | وذكر متكلم آخر أنه عقب المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال نظمت حكومة مالي اجتماعاً وزارياً إقليمياً بشأن الاستغلال الجنسي للأطفال حضره ممثلو 20 بلداً. |
En 2001 acogió el Segundo Congreso Mundial contra la explotación sexual comercial de los niños, y en 2004 revisó su legislación en materia de maltrato infantil y bienestar de la infancia. | UN | وفي سنة 2001، استضافت اليابان المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، وفي سنة 2004، قامت بتنقيح تشريعاتها بشأن إساءة معاملة الأطفال ورعاية الأطفال. |
Reconoce que son oportunas las referencias a la eliminación sexual de los niños que figuran en los últimos apartados del párrafo 37, particularmente en vista del Segundo Congreso Mundial contra la explotación sexual comercial de los niños, que se celebrará en Yokohama, en diciembre de 2001. | UN | كما تدرك ملائمة توقيت الإشارات المرجعية إلى القضاء على استغلال الأطفال جنسياً في النقاط الأخيرة المذكورة في إطار الفقرة 37، ولا سيما في ضوء المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال المزمع عقده في يوكوهاما في كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Acogiendo también con satisfacción la convocatoria del Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños en diciembre de 2001 en Yokohama (Japón), y de las reuniones regionales de consulta, | UN | وإذ ترحب أيضاً بعقد المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، الذي سيعقد في يوكوهاما باليابان في كانون الأول/ديسمبر 2001، وباجتماعات التشاور الإقليمية، |
El UNICEF está tomando la iniciativa en la organización del Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, que se celebrará en Yokohama (Japón) del 17 al 20 de diciembre de 2001. | UN | وتقوم اليونيسيف بدور قيادي في تنظيم المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، المقرر عقده في يوكوهاما، اليابان، في الفترة من 17 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
- Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños (ibíd.). | UN | المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال في الأغراض التجارية (المرجع نفسه). |
Fue un honor para nosotros que el representante del Gobierno de Hungría presentara las conclusiones de la reunión ante el Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños celebrado en Yokohama el pasado mes de diciembre. | UN | وقد تشرفنا بأن ممثل حكومة هنغاريا هو الذي قدم نتائج هذا الاجتماع في المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، المعقود في يوكوهاما في كانون الأول/ديسمبر الماضي. |
b) El Japón acogió al Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños | UN | (ب) استضافة المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال |
1983 Segunda Conferencia Mundial para Combatir el Racismo y la Discriminación Racial | UN | عام 1983 المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
1983 Segunda Conferencia Mundial para Combatir el Racismo y la Discriminación Racial | UN | 1983 المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Los Estados Unidos de América se suman complacidos al consenso respecto del documento final del segundo Congreso Mundial sobre la explotación sexual comercial de los niños, celebrado en Yokohama. | UN | تعرب الولايات المتحدة عن سعادتها لانضمامها إلى توافق الآراء بشأن وثيقة يوكوهاما الختامية الصادرة عن المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
b) Prosiga sus esfuerzos para luchar contra la explotación sexual y la trata de menores mediante la aplicación efectiva de su plan de acción, de conformidad con la Declaración y Programa de Acción de 1996 y el Compromiso Mundial de 2001 aprobados en los Congresos Mundiales contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños. Niños de la calle | UN | (ب) أن تواصل الجهود التي تبذلها لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم، وذلك بتنفيذ خطة عملها بصورة فعلية عملاً بالإعلان وبرنامج العمل المعتمدين في عام 1996، وبالالتزام العالمي المعتمد في عام 2001 في المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
Propuso que el Consejo Económico y Social fuera el principal órgano coordinador de la aplicación del Plan contra la Crisis e invitó a todos los participantes a la Segunda Conferencia Mundial contra la Crisis. | UN | واقترح أن يكون المجلس الاقتصادي والاجتماعي هيئة التنسيق الرئيسية لتنفيذ خطة مكافحة الأزمة ودعا جميع المشاركين إلى المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الأزمة. |