| El módulo 3, aplicaciones financieras y de servicios de apoyo, se aplicó por primera vez en la Sede en 1996. | UN | ونفذ اﻹصدار ٣ الخاص بالتطبيقات المتعلقة بالخدمات المالية وخدمات الدعم أول مرة في المقر في عام ١٩٩٦. |
| En 1996 se procedió a desinstalar el módulo debido a dificultades con el módulo 3, Aplicaciones financieras y de servicios de apoyo. | UN | وفي عام ١٩٩٦، أغلق اﻹصدار بسبب حدوث مشاكل في اﻷداء مع اﻹصدار ٣، المالية وخدمات الدعم. |
| C. Módulo 3: Aplicaciones financieras y de servicios de apoyo | UN | جيم - اﻹصدار ٣ - البرامج التطبيقية المتعلقة بالخدمات المالية وخدمات الدعم |
| Este Libro Blanco también establece medidas para facilitar el acceso de las mujeres a los servicios financieros y de apoyo. | UN | تنص هذه الوثيقة على تدابير تهدف إلى تمكين المرأة من الحصول على الخدمات المالية وخدمات الدعم. |
| Las mejoras introducidas en el módulo 3 (aplicaciones financieras y servicios de apoyo) y los módulos 1 y 2 (recursos humanos y control central y prestaciones del personal) se ha coordinado en estrecha cooperación con el PNUD, el UNICEF y la OIT. | UN | ٧٦ - ويجري تنسيق دقيق لتطوير التحسينات في كل من اﻹصدار ٣ )الخدمات المالية وخدمات الدعم( واﻹصدارين ١ و ٢ )الموارد البشرية، والضوابط المركزية واستحقاقات الموظفين( مع كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف ومنظمة العمل الدولية. |
| Como se indica en el organigrama (anexo I del presente informe), la secretaría comprende dos componentes funcionales principales de apoyo al Tribunal: los servicios administrativos y de gestión financiera y los servicios de apoyo judicial. | UN | وكما هو موضح في الرسم التنظيمي )انظر المرفق اﻷول لهذا التقرير(، يضم قلم المحكمة مجالين وظيفيين رئيسيين لدعم المحكمة: الخدمات اﻹدارية والشؤون المالية وخدمات الدعم القضائي. |
| C. Aplicaciones relativas a los servicios financieros y a los servicios de apoyo | UN | جيم - تطبيقات الخدمات المالية وخدمات الدعم |
| La ejecución del módulo 3, aplicaciones financieras y de servicios de apoyo, y el módulo 4, nómina de sueldos, en las oficinas situadas fuera de la Sede continuará a lo largo de 1999. | UN | وسيستمر تنفيذ اﻹصدار ٣، البرامج التطبيقية المتعلقة بالخدمات المالية وخدمات الدعم واﻹصدار ٤، كشوف المرتبات في المكاتب البعيدة عن المقر طوال عام ١٩٩٩. |
| Hasta ahora, la función de Aplicaciones financieras y de servicios de apoyo se ha instalado sólo en la Sede. | UN | ١٠٣ - لم تنفذ وظيفة المالية وخدمات الدعم حتى اﻵن إلا في المقر. |
| a) La aplicación en la Sede de las mejoras en el funcionamiento del módulo 3, aplicaciones financieras y de servicios de apoyo; | UN | )أ( تنفيذ العمليات المحسنة لﻹصدار ٣، العمليات التطبيقية المتعلقة بالخدمات المالية وخدمات الدعم في المقر؛ |
| El módulo 2, relativo a las prestaciones del personal, y el módulo 3, aplicaciones financieras y de servicios de apoyo, se pusieron en marcha en abril de 1995 y de 1996 respectivamente. | UN | ونفذ اﻹصدار ٢، مستحقات الموظفين في نيسان/أبريل ١٩٩٥ واﻹصدار ٣، البرامج التطبيقية المتعلقة بالخدمات المالية وخدمات الدعم في نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
| Se necesitan recursos adicionales para sufragar gastos de personal, que han de efectuarse principalmente para concluir la transición en la Sede, para apoyar la aplicación en otras oficinas y para cubrir los gastos de los contratistas, fundamentalmente para perfeccionar el módulo 3, aplicaciones financieras y de servicios de apoyo, y aplicar el módulo 4, nómina de sueldos. | UN | ويلزم تخصيص موارد إضافية لتغطية تكاليف الموظفين، لا سيما ﻹنجاز عملية التحول في المقر، ولدعم التنفيذ في المكاتب البعيدة عن المقر، وتغطية تكاليف المتعاقدين، لا سيما لتنقيح وتحسين اﻹصدار ٣، البرامج التطبيقية الخاصة بالخدمات المالية وخدمات الدعم واﻹصدار ٤، كشوف المرتبات. |
| 3.7 Aplicaciones financieras y de servicios de apoyo | UN | المالية وخدمات الدعم |
| a) Se pondrá en marcha en 1999 el módulo 3 (Aplicaciones financieras y de servicios de apoyo) en todas las oficinas fuera de la Sede, salvo en Nairobi, donde entrará en funcionamiento a principios del año 2000; | UN | )أ( تنفيذ اﻹصدار ٣ )تطبيقات الخدمات المالية وخدمات الدعم( في جميع المكاتب البعيدة عن المقر باستثناء نيروبي في عام ١٩٩٩، وفي نيروبي في مطلع عام ٢٠٠٠؛ |
| a) Se pondrá en marcha en 1999 el módulo 3 (Aplicaciones financieras y de servicios de apoyo) en todas las oficinas fuera de la Sede, salvo en Nairobi, donde entrará en funcionamiento a principios del año 2000; | UN | (أ) تنفيذ الإصدار 3 (تطبيقات الخدمات المالية وخدمات الدعم) في جميع المكاتب البعيدة عن المقر باستثناء نيروبي في عام 1999، وفي نيروبي في مطلع عام 2000؛ |
| El módulo 2 (Prestaciones del personal) y el módulo 3, (Aplicaciones financieras y de servicios de apoyo), entraron en funcionamiento en abril de 1995 y en 1996, respectivamente. | UN | ونفذ اﻹصداران ٢ )استحقاقـات الموظفيـن( و ٣ )التطبيقـات المتعلقة بالخدمات المالية وخدمات الدعم( في نيسان/أبريل ١٩٩٥ و ١٩٩٦ على التوالي. |
| Se ha retrasado la última fase de la puesta en funcionamiento del módulo 3 (Aplicaciones financieras y de servicios de apoyo) en las oficinas de la Sede, así como la aplicación del módulo 4 (Nómina de sueldos y funciones conexas). | UN | وقد حدثت تأخيرات في إكمال تنفيذ اﻹصدار ٣ )الخدمات المالية وخدمات الدعم( بالمكاتب خارج المقر وفي تنفيذ اﻹصدار ٤ )كشوف المرتبات والقدرات الوظيفية ذات الصلة للنظام(. |
| Con la puesta en funcionamiento del módulo 1 (aplicaciones de gestión de personal) y el módulo 3 (aplicaciones financieras y de servicios de apoyo), el SIIG ha demostrado ser un sistema importante de procesamiento de transacciones. | UN | ٨٦ - ومع تنفيذ اﻹصدار ١ )البرامج التطبيقية المتعلقة بالموظفين( واﻹصدار ٣ )البرامج التطبيقية المتعلقة بالخدمات المالية وخدمات الدعم(، برز نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بوصفه نظاما رئيسيا لتجهيز المعاملات. |
| La etapa 2, relativa a los pagos y prestaciones del personal, y la etapa 3, referente servicios financieros y de apoyo, se aplicaron en abril de 1995 y de 1996 respectivamente. | UN | ونفد اﻹصدار ٢، مستحقات الموظفين في نيسان/أبريل ١٩٩٥ واﻹصدار ٣، البرامج التطبيقية المتعلقة بالخدمات المالية وخدمات الدعم في نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
| La principal tarea de la Sección de Finanzas es la instalación y puesta en funcionamiento del módulo 3 (servicios financieros y de apoyo), previstas para el mes de julio de 1999, y el ensayo del módulo 4 (nómina de pagos para todos los cuadros de personal, informes sobre asistencia, seguro y subsidio de alquiler), previsto para fines de 1999 y que entraría en funcionamiento a comienzos del 2000. | UN | ٢٧ هاء-١٢ الهدف الرئيسي لقسم الشؤون المالية هو ما يتوقع من إدخال وتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، اﻹصدار ٣ )تطبيقـات الخدمــات المالية وخدمات الدعم( المتوخى في تموز/يوليه ١٩٩٩، واختبار اﻹصدار ٤ الذي يغطي كشوف المرتبات لجميع فئات الموظفين، والزمن والحضور، والتأمين وإعانة اﻹيجار، المقرر البدء به فــي الجــزء الثانــي مــن عـام ١٩٩٩، ثم بدء التنفيذ في عام ٢٠٠٠. |
| Como se indica en el organigrama (anexo I del presente informe), la secretaría comprende dos componentes funcionales principales de apoyo al Tribunal Internacional: los servicios administrativos y de gestión financiera y los servicios de apoyo judicial. | UN | وكما هو موضح في الرسم التنظيمي )انظر المرفق اﻷول لهذا التقرير(، يضم قلم المحكمة مجالين وظيفيين رئيسيين لدعم المحكمة: الخدمات اﻹدارية والشؤون المالية وخدمات الدعم القضائي. |
| El SIIG comprende aplicaciones relativas a los servicios financieros y a los servicios de apoyo que son, con mucha diferencia, el componente más complejo y amplio del sistema. | UN | 15 - يحتوي نظام المعلومات الإدارية المتكامل على تطبيقات للخدمات المالية وخدمات الدعم تعتبر إلى حد بعيد أكثر عناصر هذا النظام اتساعا وتعقيدا. |