"المتعلقة بمراجعة الحسابات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de auditoría
        
    • de los auditores
        
    • de la auditoría
        
    • de las auditorías
        
    • de comprobación de cuentas
        
    • en las auditorías
        
    • relacionadas con la comprobación de cuentas
        
    • sobre auditoría
        
    • relacionadas con la auditoría
        
    • sobre auditorías
        
    • de auditorías
        
    • en la auditoría
        
    • relativas a la comprobación de cuentas
        
    • resultantes de la comprobación de cuentas
        
    • con los auditores
        
    Las cuestiones de auditoría y supervisión figuran regularmente en el temario del Comité Ejecutivo. UN وتدرج بانتظام المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات والمراقبة في جدول أعمال اللجنة التنفيذية.
    Otras 1.018 recomendaciones más se hicieron en observaciones de auditoría dirigidas a los administradores del ACNUR sobre el terreno. UN وقدمت 018 1 توصية إضافية في الملاحظات المتعلقة بمراجعة الحسابات الموجهة إلى مدراء المفوضية في الميدان.
    Periódicamente se informa al Comité de Supervisión del ACNUR del estado de aplicación de las recomendaciones de auditoría. UN تُقدم بانتظام إلى لجنة الرقابة في المفوضية تقارير عن حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    El oficial tiene a su cargo la vigilancia de la aplicación de las recomendaciones de los auditores. UN كما أن هذا الموظف مسؤول عن تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    La solicitud de la auditoría de 2004 de los proyectos de ejecución nacional destacó los requisitos de la auditoría. UN لقد أبرزت الدعوة إلى مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا في عام 2004، الشروط المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    La Junta recomendó que el Comité de auditoría Interna del UNICEF estableciese plazos para la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. UN وقد أوصى المجلس بأن تقوم لجنة المراجعة الداخلية للحسابات في اليونيسيف بوضع أطر زمنية لتنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    Periódicamente se informa al Comité de Supervisión del ACNUR del estado de aplicación de las recomendaciones de auditoría. UN تُقدم بانتظام إلى لجنة الرقابة في المفوضية تقارير عن حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    La Junta ha formulado varias recomendaciones basadas en sus observaciones de auditoría. UN قدم المجلس عدة توصيات بناء على ملاحظاته المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    Actividades de auditoría y supervisión internas realizadas por el UNFPA en 2007 UN أنشطة الصندوق المتعلقة بمراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2007
    Estrategia de la administración para responder a los principales problemas de auditoría planteados por la Junta de Auditores UN إستراتيجية الإدارة لمعالجة المسائل الرئيسية المتعلقة بمراجعة الحسابات التي أثارها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    Distribución y prioridad de las recomendaciones de auditoría en los informes de 2009 UN توزيع التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات وتحديد أولوياتها في تقارير عام 2009
    Se pidieron aclaraciones acerca de cuándo se examinarían las demás cuestiones principales de auditoría enumeradas en el documento. UN وطُلب إيضاح بشأن متى سيتم النظر في القضايا اﻷساسية اﻷخرى المتعلقة بمراجعة الحسابات والمدرجة في الورقة.
    Los resúmenes de las actividades de auditoría, investigación e inspección cumplidas por la OIOS se incluyen en su informe anual a la Asamblea General. UN وتدرج ملخصات عن اﻷنشطة المتعلقة بمراجعة الحسابات والتحقيق والتفتيش التي يضطلع بها المكتب في تقريره السنوي الذي يقدمه للجمعية العامة.
    En el informe que presenta anualmente a la Asamblea General, la OIOS incluye un resumen de las actividades de auditoría, investigación e inspección del UNITAR. UN ويرد في التقرير السنوي لمكتب خدمات المراقبة الداخلية المقدم إلى الجمعية العامة موجز عن اﻷنشطة المتعلقة بمراجعة الحسابات والتحقيق والتفتيش لليونيتار.
    Las dificultades que resultan al tratar de ajustar las operaciones a un nuevo marco se reflejan en definitiva en una mayor incidencia de observaciones de auditoría. UN وتنعكس صعوبات تكييف العمليات للبيئة الجديدة في ازدياد الملاحظات المتعلقة بمراجعة الحسابات في النهاية.
    Se formularon otras 1.212 recomendaciones en observaciones de auditoría dirigidas a los administradores del ACNUR sobre el terreno. UN وقدمت 212 1 توصية إضافية في الملاحظات المتعلقة بمراجعة الحسابات الموجهة إلى مديري المفوضية في الميدان.
    En general, el ACNUR ha reaccionado rápidamente a los informes y observaciones de los auditores y ha procedido con premura a examinar las cuestiones planteadas por la OSSI. UN واستجابت المفوضية في الوقت المناسب, بوجه عام, للتقارير والملاحظات المتعلقة بمراجعة الحسابات, كما عالجت القضايا التي أثارها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوقت المناسب.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna dio por terminadas todas las recomendaciones de la auditoría relacionadas con esta cuestión porque consideró su aplicación satisfactoria; UN وقام مكتب الرقابة بإغلاق ملف جميع توصياته المتعلقة بمراجعة الحسابات والمتصلة بهذه المسألة نظرا لتنفيذها تنفيذا مرضيا؛
    Informes anuales a la Asamblea General sobre los resultados de las auditorías y la aplicación de las recomendaciones importantes de las auditorías UN تقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن نتائج مراجعة الحسابات وتنفيذ التوصيات المهمة المتعلقة بمراجعة الحسابات
    Esta práctica contribuyó a mantener un diálogo constante con la Administración sobre cuestiones de comprobación de cuentas. UN وقد ساعدت هذه الممارسة على إقامة حوار متواصل مع اﻹدارة حول المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    Causas de los problemas señalados en las auditorías del ejercicio financiero de 2004 UN أسباب المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات في السنة المالية 2004: النسب المئوية حسب المنطقة
    Esa práctica ayudó a mantener un diálogo continuo con la Administración sobre las cuestiones relacionadas con la comprobación de cuentas. UN وقد ساعدت هذه الممارسة على اقامة حوار متواصل مع الادارة حول المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    Realizamos la auditoría de conformidad con las Normas Internacionales sobre auditoría. UN وقد أجرينا مراجعتنا للحسابات وفقا للمعايير الدولية المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    Esa práctica ayudó a mantener un diálogo constante con la Administración sobre las cuestiones relacionadas con la auditoría. UN وقد ساعدت هذه الممارسة على إقامة حوار متواصل مع الإدارة حول المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    :: La Red mundial de información sobre auditorías (Global Auditing Information Network) del Instituto suministró al Grupo del Banco Mundial un informe de referencia sobre auditorías internas. UN :: زودت شبكة المعهد العالمية للمعلومات المتعلقة بمراجعة الحسابات مجموعة البنك الدولي بتقرير معياري عن المراجعة الداخلية للحسابات.
    En estos y otros campos se ha dado particular relieve a la formulación de medidas preventivas, en particular requisitos de divulgación de información y de realización de auditorías. UN وفي هذه المجالات وغيرها، تم التشديد بصورة خاصة على وضع تدابير وقائية تتمثل أساسا في شروط الكشف عن المعلومات والشروط المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    En general en ellas se indicaban las medidas que se habían adoptado o estaba previsto adoptar para resolver los problemas recogidos en la auditoría y poner en práctica las recomendaciones. UN وعلى العموم، أشارت التعليقات إلى أن إجراءات قد اتخذت أو أنها قيد الاتخاذ لمعالجة المسائل والتوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    Esta práctica ayudó a mantener una comunicación constante con la Administración sobre las cuestiones relativas a la comprobación de cuentas. UN وقد ساعدت هذه الممارسة على إقامة حوار متواصل مع اﻹدارة حول المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    La Junta ha hecho varias recomendaciones basadas en las observaciones resultantes de la comprobación de cuentas. UN قدم المجلس عدة توصيات استنادا إلى ملاحظاته المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    En la etapa de planificación, la Oficina celebra consultas con los auditores en el marco de la preparación de la estrategia y el plan de trabajo anual con objeto de debatir prioridades y estrategias que complementen la cobertura de la auditoría, y cada una de las partes efectúa un seguimiento de las recomendaciones de auditoría de la otra. UN وخلال مرحلة التخطيط، يتشاور مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مع مراجعين الحسابات في إعداد استراتيجية وخطة عمل سنوية لمناقشة الأولويات والاستراتيجيات التي تكمل التغطية بمراجعة الحسابات، ويتابع كل جانب سير العمل في تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات التي يشير بها الجانب الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus