"المدعى العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Fiscal General
        
    • del Fiscal
        
    • al fiscal
        
    • Fiscal de
        
    • Fiscalía General
        
    • fiscal del
        
    • el abogado
        
    • procurador
        
    • abogado del
        
    • del Ministerio Público
        
    El Fiscal General reconoció que el recurso a las amenazas por parte de la policía era un problema generalizado que venía del régimen anterior. UN وسلَم المدعى العام بأن لجوء الشرطة إلى أساليب التهديد ربما يمثل مشكلة متفشية وموروثة عن النظام السابق.
    El Fiscal General señaló que el sistema de detención administrativa sería abolida próximamente. UN وأفاد المدعى العام بأنه يجري الآن إلغاء نظام الاعتقال الإداري.
    Ayudante del Fiscal de distrito. Arnold Merto. Open Subtitles المدعى العام للمنطقة المساعد آرنولد ميرتو
    Han oído al fiscal enumerar los vicios pasados, excesos y crímenes de Nick Romano. Open Subtitles لقد سمعتم للتو المدعى العام وهو يُعدد ويشرح تاريخ رومانو الاجرامى السابق
    Hablé con el Fiscal de distrito y él está dispuesto a ayudar. Open Subtitles لقد تحدثت إلى المدعى العام و هو على إستعداد للتواصل
    Se señala que la Fiscalía General ordenó investigar los hechos. UN وأفيد بأن مكتب المدعى العام قد أمر بالتحقيق في الحادث.
    La oficina del Fiscal del estado se ha involucrado en el caso Open Subtitles . دائرة المدعى العام الأمريكى مشتركة فى هذا الأن
    Si la audición se efectúa, pero se hacen otras acusaciones de delitos graves, el caso se puede remitir de nuevo al Fiscal General. UN وإذا حدث تقدم في جلسة ما وقدمت فيها مع ذلك اتهامات أخرى بارتكاب جرائم خطيرة، جاز إعادة القضية إلى المدعى العام.
    El autor, en su apelación a la Oficina del Fiscal General, adjuntó copia del Decreto. UN وأرفق نسخة منه بالدعوى بالاستئناف التي قدمها إلى مكتب المدعى العام.
    La Oficina del Fiscal General de " Puntlandia " cuenta con diez fiscales, tres de los cuales se han ocupado de casos de piratería. UN 19 - يوجد بمكتب المدعى العام " لبونتلاند " 10 من المدعين العامين قام 3 منهم بإجراء محاكمات تتعلق بالقرصنة.
    - Entregare esto a la oficina del Fiscal General. - Uh, no, damelo a mi. Damelo a mi, Reynolds. Open Subtitles ـ سأسلّم هذه إلى المدعى العام ـ كلاّ, ستعطيني إيّاها
    La Oficina del Fiscal Principal podrá colaborar también en la investigación y enjuiciamiento de personas por un Estado o Estados. UN كما يمكن أن يساعد مكتب المدعى العام في التحقيق الذي تجريه دولة أو دول مع اﻷشخاص، وفي إقامة الدعوى عليهم.
    Alguien le ahorró mucho trabajo al fiscal de Dallas. Open Subtitles شخص ما حفظ للتو ملف أعمال المدعى العام لولاية دالاس
    Haces campaña para ser Fiscal de Distrito. Desde que dejaste la facultad de derecho. Open Subtitles لقد كنت تسعى لمكتب المدعى العام منذ أن تخرجت من جامعة الحقوق
    Actualmente, esos procesos están siguiendo los procedimientos jurídicos internos, es decir, se encuentran en la Fiscalía General y en el Ministerio de Trabajo. UN وتتبع هذه العمليات حاليا الإجراءات القانونية الداخلية، أي أنها تجري عن طريق مكتب المدعى العام ووزارة العمل.
    Datos de la Fiscalía General de la Federación de Rusia UN البيانات الواردة من مكتب المدعى العام للاتحاد الروسي
    - Conoce a gente en la oficina del Fiscal del distrito. Puede hacer que todo esto desaparezca. Open Subtitles . هو يعرف أشخاص فى مكتب المدعى العام . يمكنه ان يصلح هذا
    Este asunto lo representa el abogado del distrito. Open Subtitles هذه المسألة يتم تمثيلها بواسطة المدعى العام
    Disney puede hacer una película nueva de USD 200 millones que fracasa y nadie llama al procurador general. TED هكذا تستطيع ديزني ان تنتج فيلم بقيمة 200 مليون دولار لا احد ينادي المدعى العام
    Tú no sólo te presentas para abogado del Estado, es una peldaño. Open Subtitles انت لا تترشح لتكون المدعى العام فحسب، تلك نقطة الانطلاق
    El autor se negó a ello y alegó que el juez, el fiscal y todos los letrados del Ministerio Público no eran imparciales con él. UN ورفض صاحب البلاغ القيام بذلك، واحتج بأن القاضي والمدعى العام وجميع الوكلاء في مكتب المدعى العام المحلي متحيزون ضده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus