"المعهد في سانتو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Instituto en Santo
        
    • del INSTRAW en Santo
        
    • de Santo
        
    La Junta decidió celebrar su 18º período de sesiones durante la tercera semana de febrero de 1998 en la sede del Instituto en Santo Domingo. UN ١٣٥ - وقرر المجلس عقد دورته الثامنة عشرة خلال اﻷسبوع الثالث من شهر شباط/فبراير ١٩٩٨ في مقر المعهد في سانتو دومينغو.
    • En 1998, participaron en este programa seis estudiantes, tres en la sede del Instituto en Santo Domingo y tres en la Oficina de Enlace en Nueva York. UN ● شارك ستة طلاب في هذا البرنامج عام ١٩٩٨، ثلاثة منهم في مقر المعهد في سانتو دومينغو، وثلاثة في مكتب الاتصال في نيويورك.
    No se ha negado ninguna solicitud de viaje, aunque la OSSI determinó que los viajes de la Directora podrían haberse restringido en aras de una mayor supervisión administrativa de la eficacia de los programas por la Directora en la sede del Instituto en Santo Domingo. UN ولم يجرِ رفض أية طلبات للسفر، رغم أنه تبين للمكتب أن أسفـار المديرة كان يمكن التقليل منها لضمان زيادة الإشراف الإداري على فعالية البرامج من قـِـبـَـل المديرة بمقر المعهد في سانتو دومينغو.
    En tal caso, las instalaciones del INSTRAW en Santo Domingo se utilizarían para la evacuación o el traslado temporal del cuartel general de la Misión. UN وفي هذه الحالة، سيُتّخذ مرفق المعهد في سانتو دومينغو ملاذا آمنا يُخلى إليه مقر البعثة أو يُنقل إليه مؤقتا.
    Desde el 31 de marzo de 1999, todas las actividades operacionales del Instituto se realizan en su sede de Santo Domingo. UN وابتداء من ١٣ آذار/ مارس ٩٩٩١، يجري القيام بجميع أنشطة المعهد التنفيذية من مقر المعهد في سانتو دومينغو.
    El 16º período de sesiones de la Junta de Consejeros del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) se celebró en la sede del Instituto en Santo Domingo, del 19 al 23 de febrero de 1996. UN ١٤٥ - عقدت الدورة السادسة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في مقر المعهد في سانتو دومينغو في الفترة من ١٩ إلى ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    La Junta de Consejeros del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) celebró su 18º período de sesiones del 27 de abril al 1º de mayo de 1998, en la sede del Instituto en Santo Domingo. UN ١٠٥ - عقدت الدورة الثامنة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بمقر المعهد في سانتو دومينغو في الفترة من ٢٧ نيسان/أبريل إلى ١ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    El 30 de mayo, por recomendación del Grupo de Trabajo, el Gobierno de la República Dominicana organizó una visita voluntaria de representantes de los Estados Miembros del Grupo de Trabajo a la sede del Instituto en Santo Domingo. UN 18 - وفي 30 أيار/مايو، بناء على توصية الفريق العامل، نظمـت حكومة الجمهورية الدومينيكية زيارة طوعيـة لممثلي الدول الأعضاء في الفريق العامل إلى مقـر المعهد في سانتو دومينغو.
    En la recomendación 3 a) se pedía que se nombrase Director interino en la sede del Instituto en Santo Domingo a un profesional con experiencia en el tema de la mujer en el desarrollo. UN 122 - ودعت التوصية 3 (أ) إلى تعيين موظف فني يمتلك الخبرة في موضوع " دور المرأة في التنمية " ليكون مديرا بالنيابة في مقر المعهد في سانتو دومينغو والأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Esta área es responsable de la prestación de todos los servicios de apoyo administrativo que necesita la sede del Instituto en Santo Domingo, tales como administración financiera y de personal, controles del presupuesto y respaldo logístico para las actividades básicas y proyectos especiales que ejecuta el Instituto. UN 11 - يجري في هذا المجال الاضطلاع بمسؤولية توفير خدمات الدعم الإداري اللازمة في مقر المعهد في سانتو دومينغو، مثل الإدارة المالية وإدارة شؤون الموظفين وضوابط الميزانية والدعم السوقي للأنشطة الأساسية والمشاريع الخاصة التي سوف يضطلع بها المعهد.
    Del 1° al 3 de febrero de 2006 se celebrará en la sede del Instituto en Santo Domingo una reunión para coordinar el proyecto, en la que participarán representantes de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y los organismos de cooperación bilateral que operan en la región de América Latina y el Caribe y cuya labor se refiere a la gobernanza y la participación política de la mujer. UN 29 - وسيضم اجتماع تنسيقي لهذا المشروع، من المرتقب عقده في الفترة من 1 إلى 3 شباط/فبراير 2006 بمقر المعهد في سانتو دومينغو، ممثلين عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالات التعاون الثنائية العاملة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي تشمل أعمالها الحكم الرشيد والمشاركة السياسية للمرأة.
    a) Con carácter de urgencia, se debería nombrar Director interino en la sede del Instituto en Santo Domingo a un profesional con experiencia en el tema de la mujer en el desarrollo, y la Secretaría de las Naciones Unidas, en plena consulta con la Junta de Consejeros, debería acelerar el proceso de contratación para reducir al mínimo los perjuicios que ocasiona la vacante del puesto de Director; UN )أ( ينبغي على سبيل اﻹلحاح تعيين موظف فني يمتلك الخبرة في موضوع دور المرأة في التنمية ليكون مديرا بالنيابة في مقر المعهد في سانتو دومينغو، وينبغي لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بالتشاور التام مع مجلس اﻷمناء، أن تعجل بعملية التعيين للتقليل إلى أدنى درجة من اﻷثر السلبي لشغور وظيفة المديرة.
    a) Con carácter de urgencia, se debería nombrar Director interino en la sede del Instituto en Santo Domingo a un profesional con experiencia en el tema de la mujer en el desarrollo, y la Secretaría de las Naciones Unidas, en plena consulta con la Junta de Consejeros, debería acelerar el proceso de contratación para reducir al mínimo los perjuicios que ocasiona la vacante del puesto de Director. UN )أ( ينبغي على سبيل اﻹلحاح تعيين موظف فني يمتلك الخبرة في موضوع دور المرأة في التنمية ليكون مديرا بالنيابة في مقر المعهد في سانتو دومينغو، وينبغي على اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بالتشاور التام مع مجلس اﻷمناء، أن تعجل بعملية التعيين للتقليل إلى أدنى درجة من اﻷثر السلبي لشغور وظيفة المديرة؛
    b) La designación de un oficial de enlace en la Secretaría de las Naciones Unidas en Nueva York, encargado de facilitar la coordinación entre la secretaría del Instituto en Santo Domingo y la Sede de las Naciones Unidas, incluidos el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General; UN (ب) تعيين موظف اتصال ضمن الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك، يكلف بتيسير التنسيق بين أمانة المعهد في سانتو دومينغو ومقر الأمم المتحدة، بما فيه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات؛
    La Junta decidió celebrar su 18º período de sesiones en la sede del INSTRAW en Santo Domingo en la tercera semana de febrero de 1998. UN ١٠٨ - وقرر المجلس عقد دورته الثامنة عشرة في اﻷسبوع الثالث من شباط/فبراير ١٩٩٨ بمقر المعهد في سانتو دومينغو.
    Del 7 al 11 de octubre de 1996 un grupo de expertos se reunirá en la sede del INSTRAW en Santo Domingo para tratar la participación de la mujer en la toma de decisiones y en la solución de conflictos. UN ٤٨ - وسيعقد اجتماع لفريق من الخبراء حول دور المرأة في صنع القرار وحل المنازعات، في مقر المعهد في سانتو دومينيغو بالجمهورية الدومينيكية من ٧ إلى ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    La Directora también mencionó las mejoras y renovaciones realizadas en la sede del INSTRAW en Santo Domingo en los últimos cuatro años. UN 20 - وأشارت المديرة أيضا إلى ما أجري من تحسينات وتجديدات في بناء مقر المعهد في سانتو دومينغو خلال السنوات الأربع الماضية.
    Cinco becarias de diversos países participaron en el programa en la sede de Santo Domingo, y otras tres en la oficina de enlace en Nueva York. UN وشارك في البرنامج خمسة متدربين قادمين من بلدان مختلفة في مقر المعهد في سانتو دومينغو، وثلاثة في مكتب الاتصال في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus