"بشأن العلاقة بين المحكمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de relación entre la Corte
        
    • de relación entre el Tribunal
        
    Consultas oficiosas sobre un acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية تتعلق بالاتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    Consultas oficiosas sobre el acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية تتعلق بالاتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    Consultas oficiosas sobre el acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas UN مشاورات غير رسمية بشأن الاتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    Proyecto de Acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas UN زاي - مشروع اتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    En relación con el Tribunal, se celebrarán en su nombre servicios de enlace en la Sede de las Naciones Unidas, según se pida, en virtud del Acuerdo de relación entre el Tribunal y la Organización. UN وفيما يتعلق بالمحكمة، سيضطلع بخدمات الاتصال نيابة عنها في مقر الأمم المتحدة، بناء على الطلب الوارد في الاتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والمنظمة.
    En la misma sesión, tras la aprobación del Acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas, la delegación de España formuló una declaración. UN 10 - وفي الجلسة نفسها، أدلى وفد إسبانيا ببيان بعد اعتماد الاتفاقية بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة.
    Un acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas UN 3 - اتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    El proyecto de Acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas fue examinado por la Comisión Preparatoria en sus períodos de sesiones sexto a octavo. UN 12 - نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع اتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة في دوراتها من السادسة إلى الثامنة.
    c) Un acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas; UN )ج( اتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة واﻷمم المتحدة؛
    c) Un acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas; UN )ج( اتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة واﻷمم المتحدة؛
    b) Un acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas; UN )ب( اتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة واﻷمم المتحدة؛
    Los coordinadores del Grupo de Trabajo sobre el Acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas, el Grupo de Trabajo sobre el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada, el Grupo de Trabajo sobre el Acuerdo de Prerrogativas e Inmunidades de la Corte, y el Grupo de Trabajo sobre el Crimen de Agresión, informan acerca de los progresos de sus grupos de trabajo respectivos. UN قام منسقو الفريق العامل المعني بالاتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة، والفريق العامل المعني بالنظام المالي والقواعد المالية، والفريق العامل المعني بالاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها، والفريق العامل المعني بجريمة العدوان بتقدبم تقرير عن التقدم المحرز في أعمال كل فريق.
    c) Acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas; UN (ج) اتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة؛
    c) Acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas; UN (ج) اتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة؛
    c) Acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas; UN (ج) اتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة؛
    c) Un acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas; UN (ج) اتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة؛
    3. Un acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas (PCNICC/2001/1/Add.1) UN 3 - اتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة PCNICC/2001/1/Add.1))
    En la 33ª sesión plenaria, celebrada el 5 de octubre de 2001, la Comisión aprobó su informe que contiene el texto del proyecto de Acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas, que figura en el documento PCNICC/2001/1/Add.1. UN واعتمدت اللجنة في جلستها العامة 33 المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001 تقريرها المتضمن نصّ مشروع الاتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة كما يرد في الوثيقة PCNICC/2001/1/Add.1.
    c) Un acuerdo de relación entre la Corte y las Naciones Unidas (PCNICC/ 2001/1/Add.1) UN (ج) اتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة (PCNICC/2001/1/Add.1)
    En relación con el Tribunal, se prestarán en su nombre servicios de enlace en la Sede de las Naciones Unidas, según se pida, en virtud del Acuerdo de relación entre el Tribunal y la Organización. UN وفيما يتعلق بالمحكمة، سيضطلع بخدمات الاتصال نيابة عنها في مقر الأمم المتحدة، بناء على الطلب الوارد في الاتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة والمنظمة.
    53 La Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar recomendó la aprobación de un proyecto de acuerdo de relación entre el Tribunal y las Naciones Unidas; véase el documento LOS/PCN/152 (vol.I), pág. 132. UN )٥٣( أوصت اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار بمشروع اتفاق بشأن العلاقة بين المحكمة واﻷمم المتحدة؛ انظر LOS/PCN/152 )المجلد اﻷول(، الصفحة ١٣٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus