Además, la Comisión convino en examinar como segundo tema de su programa la cuestión de las medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. | UN | وعلاوة على ذلك، اتفقت الهيئة على أن تنظر في مسألة، كبند ثان في جدول أعمالها، هي مسألة تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
- Adopción de medidas prácticas de fomento de la confianza en zonas fronterizas inestables u objeto de controversia; | UN | - اتخاذ تدابير عملية لبناء الثقة في المجالات الحساسة أو في مناطق الحدود المتنازع عليها؛ |
medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Este año, la Comisión de Desarme seguirá trabajando también sobre las medidas prácticas de fomento de la confianza en el sector de las armas convencionales. | UN | وفي هذا العام ستواصل هيئة نزع السلاح أيضا العمل على وضع تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
La otra tarea importante de la Comisión de Desarme consiste en debatir e identificar medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. | UN | والعمل الهام الآخر لهيئة نزع السلاح يتمثل في بحث تدابير عملية لبناء الثقة وتحديدها في ميدان الأسلحة التقليدية. |
medidas prácticas de fomento de la confianza en materia de armas convencionales | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية |
La Comisión de Desarme seguirá trabajando también sobre las medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. | UN | وتواصل أيضاً هيئة نزع السلاح العمل بشأن اتخاذ تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Consideramos que una forma modesta de mitigar los efectos negativos de las armas convencionales es la elaboración de medidas prácticas de fomento de la confianza. | UN | ونعتقد أن إحدى السبل المتواضعة للتخفيف من الآثار السلبية للأسلحة التقليدية هي من خلال تطوير تدابير عملية لبناء الثقة. |
Tema 5: medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. | UN | البند 5: تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
En relación con el Grupo de Trabajo II: medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales | UN | فيما يتعلق بالفريق العامل الثاني: تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
5. medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. | UN | 5 - تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
5. medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. | UN | 5 - تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales: texto oficioso presentado por el Presidente, 16 de marzo de 2001 | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية: ورقة غفل مقدمة من الرئيسة، 16 آذار/مارس 2001 |
C. medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales | UN | جيم - تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية |
Daremos plenamente nuestra colaboración y nuestro apoyo a la Comisión, con la esperanza de que pueda hacer aportes útiles al fomento de la paz y la seguridad al diseñar medidas prácticas de fomento de la confianza para una nueva era. | UN | وسنعطي تعاوننا وتأييدنا الكاملين للهيئة على أمل أن تتمكن من تقديم إسهامات مفيدة في تشجيع السلم والأمن من خلال صياغة تدابير عملية لبناء الثقة من أجل عصر جديد. |
Medidas prácticas del fomento de la confianza en el sector de las armas convencionales | UN | تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية |
Deben adoptarse medidas prácticas para fomentar la confianza al respecto, siempre que esas medidas sean congruentes con la Carta de las Naciones Unidas, se apliquen a título voluntario y se vean correspondidas. | UN | ولا بد من اتخاذ تدابير عملية لبناء الثقة في ذلك المجال، وأن تتفق تلك التدابير مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وأن يتم تطبيقها على أساس طوعي ومتبادل. |