"تذكّروا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Recordad
        
    • Recuerda
        
    • olviden
        
    • recuerden
        
    "Recordad El Álamo", y empuja al mexicano. Open Subtitles تذكّروا الالامو واذا بالمكسيكي يرمي نفسه
    Recordad una cosa. Esto es más que una cisterna de gasolina. Open Subtitles تذكّروا شيء واحد هذه أكثر من مجرد ناقلة غاز
    Ahora Recordad, chicos, cuando os acostéis, que el agua es mala. Open Subtitles حسناً. والآن، تذكّروا يا أطفال بأن تذهبوا للنوم، وأنّ المياه سيئة
    Recuerda cómo solíamos tener miles de dolares mas de los que necesitábamos? Open Subtitles تذكّروا كَمْ نحن كُنّا عِنْدَنا آلاف الدولاراتِ أكثر مِنْ إحتجنَا؟
    Antes de que se empiecen a felicitar, no olviden que aún no han logrado nada. Open Subtitles قبل أن تباركون أنفسكم تذكّروا بأنكم لم تنجزوا شئ لحد الآن
    Pueden pensar en atacarme todos juntos, pero recuerden lo que le hago a las personas que intentan herirme. Open Subtitles ربّما تفكرون بالتحالف ضدّي ولكن تذكّروا ما أنا قادرٌ على فعله للأشخاص الذين يحاولون أذيتي.
    Recordad apuntaros al torneo de voleibol. Open Subtitles تذكّروا التوقيع لحضور دورة الكـرة الطـائرة
    Los demás conmigo. Y cuando le encontréis, Recordad que ese hijo de perra mató a uno de los nuestros. Open Subtitles و البقيّة معي، و عندما تعثرون عليه تذكّروا أنّ الوغد قتل واحداً منّا
    Todos consiguen un buen agarre. Recordad, levantad con las piernas. Eso es donde tu poder está. Open Subtitles أحكموا قبضتكم عليها جميعاً، تذكّروا أن ترفعوا بأرجلكم لأنها منبع قوتكم.
    Vale, chicos, Recordad, sin balas perdidas. Open Subtitles حسناً يا فتية , تذكّروا , لا طلقات طائشة
    Recordad que no todos se alegrarán de veros. Open Subtitles تذكّروا لن يكون الكل سعيدين لرؤيتكم.
    Por favor Recordad, que estáis buscando a un asesino. Open Subtitles فقط تذكّروا انتم تبحثون عن قاتل
    Recordad El Álamo. Open Subtitles تذكّروا الالامو
    ¡Recordad quienes sois! Open Subtitles تذكّروا من أنتم
    ¿Recuerda los 30 millones de libras de grano que quería? Open Subtitles تذكّروا الـ 30 مليون باوند من الحبوب التي أرادها؟
    Así que, Recuerda, somos un equipo, echemos un vistazo a uno para el otro. Open Subtitles لذا، تذكّروا إننا فريق، ودعونا نعتني بعضنا الآخر.
    Adelante. Guárdatela. Pero Recuerda esto: Open Subtitles امضوا قدماً، اكتموا الأمر، ولكن تذكّروا الآتي...
    No olviden sentir mucho miedo y andar por el camino recto. Open Subtitles ، تذكّروا "كونوا خائفين تبقون جيدين"
    "No olviden, chicos, denme tres días y tres noches de combate duro y serán relevados". Open Subtitles "تذكّروا ياشباب ، أعطوني 3 أيام و3 ليالمن العراكالضروس... "وسترتاحون... .
    recuerden anotarse para el campeonato de voleibol. Open Subtitles تذكّروا التوقيع لحضور دورة الكـرة الطـائرة
    recuerden lo que les dije. No digan una palabra y quizá podremos salir con vida. Open Subtitles .تذكّروا بما أخبرتكم بهِ .لا تتكلموا أيّ كلمة، ربما يمكننا الخروج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus