"حكومة ليسوتو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Gobierno de Lesotho
        
    • Gobierno de Níger
        
    • en Lesotho el Gobierno
        
    Además, el Gobierno de Lesotho declara que no adoptará ninguna medida legislativa en virtud de la Convención si tal medida fuera incompatible con la Constitución de Lesotho. " UN وعلاوة على ذلك تعلن حكومة ليسوتو أنها لن تتخذ أي إجراءات تشريعية بموجب الاتفاقية تتنافى مع دستور ليسوتو`.
    El Gobierno de Lesotho pide, pues, a la comunidad internacional que lo asista en la reconstrucción de la infraestructura que fue destruida en forma tan indiscriminada. UN ولهذا تناشد حكومة ليسوتو المجتمع الدولي تقديم المساعدة ﻹعادة بناء الهياكل اﻷساسية التي دمرت بفظاعة شديدة.
    En este período extraordinario de sesiones, el Gobierno de Lesotho renueva su promesa de aplicar las disposiciones de esas convenciones. UN وفي هذه الدورة الاستثنائية تود حكومة ليسوتو أن تجدد التزامها بتنفيذ أحكام تلك الاتفاقيات.
    El Gobierno de Lesotho ve con preocupación que, en todas las regiones del mundo, los más afectados por el problema de las drogas son los niños y los jóvenes. UN ويساور حكومة ليسوتو القلق من أن المتضررين بصفة رئيسية من مشكلة المخدرات، في جميع أرجاء العالم، هم من اﻷطفال والشباب.
    Además, el Gobierno de Lesotho declara que no adoptará ninguna medida legislativa en virtud de la Convención si tal medida fuera incompatible con la Constitución de Lesotho. " UN وعلاوة على ذلك تعلن حكومة ليسوتو أنها لن تتخذ أي إجراءات تشريعية بموجب الاتفاقية تتنافى مع دستور ليسوتو.
    Si bien dependemos en gran medida del apoyo de los donantes, el Gobierno de Lesotho ha ido aumentando paulatinamente su contribución para la compra de anticonceptivos. UN وبالنظر إلى اعتمادنا بقدر كبير على الدعم من المانحين، زادت حكومة ليسوتو زيادة كبيرة إسهامها في شراء موانع الحمل.
    El Gobierno de Lesotho ha establecido un programa nacional de prevención y de lucha contra el SIDA para vigilar y luchar contra la propagación de la infección. UN مع ذلك، أنشأت حكومة ليسوتو برنامجا وطنيا للوقاية من مرض اﻹيدز ومكافحته يستهدف رصد انتشار العدوى بفيروس اﻹيدز والحد منه.
    El Gobierno de Lesotho ha asignado a la reducción de la pobreza la máxima prioridad en el sexto y séptimo Plan Nacional de Desarrollo. UN إن حكومة ليسوتو قد جعلت تقليل الفقر الموضوع ذا أعلى درجة في التنمية في خطتيها الوطنيتين الإنمائيتين السادسة والسابعة.
    El Gobierno de Lesotho es muy consciente de que para lograr una buena gestión del medio ambiente es preciso que todos los miembros de la comunidad coordinen sus esfuerzos. UN إن حكومة ليسوتو تظل مدركة إدراكا قويا أن الإدارة السديدة للشؤون البيئية تتطلب جهودا متضافرة من جميع أعضاء المجتمع.
    El Gobierno de Lesotho se ha unido a otros países amantes de la paz de la comunidad internacional para librar una guerra contra este crimen odioso. UN وانضمت حكومة ليسوتو إلى سائر أعضاء المجتمع الدولي المحبين للسلام في شن حرب على هذه الجريمة الشنيعة.
    El Gobierno de Lesotho ya ha tomado medidas positivas para abordar estos desafíos. UN وقد اتخذت حكومة ليسوتو بالفعل خطوات إيجابية للتصدي لهذه التحديات.
    El Gobierno de Lesotho agradece la orientación constante de la Organización acerca de las formas de subvenir a las necesidades de financiación en la materia. UN وقال ان حكومة ليسوتو تقدّر توجيه المنظمة المستمر بشأن كيفية تلبية احتياجات التمويل في المجالين المذكورين.
    Todos los participantes felicitaron al Gobierno de Lesotho por su claro compromiso de mejorar el clima de inversión. UN وأثنى جميع المشتركين على حكومة ليسوتو لالتزامها القوي بتحسين مناخ الاستثمار.
    Durante la reunión el Gobierno de Lesotho mantuvo un positivo diálogo sobre políticas con la comunidad internacional y el sector privado. UN ونجح الاجتماع في إقامة حوار خاص بالسياسات بين حكومة ليسوتو والمجتمع الدولي والقطاع الخاص.
    El Gobierno de Lesotho se opone firmemente al encubrimiento de terroristas y a la financiación de operaciones terroristas. UN وقال إن حكومة ليسوتو كما هو دأبها دائماً تقف بحزم أمام الإرهابيين المتخفين وتمويل العمليات الإرهابية.
    La UNCTAD ayudó al Gobierno de Lesotho a preparar leyes en materia de IED. UN وساعد الأونكتاد حكومة ليسوتو على إعداد تشريع يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر.
    Por lo tanto, el Gobierno de Lesotho reitera su llamado de asistencia para poder luchar contra estas amenazas. UN وبالتالي، فإن حكومة ليسوتو لا تزال تطلب المساعدة لكي تتمكن من التصدي لهذه التهديدات.
    El Gobierno de Lesotho reconoce la necesidad de que se asuma una responsabilidad nacional para hacer frente a este problema. UN إن حكومة ليسوتو تدرك الحاجة إلى تولي المسؤولية الوطنية لمعالجة هذه المشكلة.
    El Gobierno de Lesotho mantiene su compromiso de hallar soluciones sostenibles para estos desafíos. UN وما زالت حكومة ليسوتو ملتزمة بإيجاد الحلول المناسبة لتلك التحديات.
    Asistencia al Gobierno de Níger (DP/FPA/NER/4); UN تقديم المساعدة إلى حكومة ليسوتو (DP/FPA/LSO/3)؛
    en Lesotho el Gobierno construyó locales comunes para uso exclusivo de los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN وشيدت حكومة ليسوتو أماكن مشتركة للاستعمال الحصري لوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus