"خارجية الاتحاد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Relaciones Exteriores de la Federación
        
    • Relaciones Exteriores de la Federación de
        
    • de Relaciones Exteriores de la Unión
        
    • de Asuntos Exteriores de la Federación
        
    • de Asuntos Exteriores de la Unión
        
    • de Relaciones Exteriores de la República de
        
    • Relaciones Exteriores de la Unión de
        
    • MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES
        
    • de Relaciones Exteriores de China
        
    • de Relaciones Exteriores de la República Islámica
        
    Los intentos de resolverlos por cualquier otro medio - presión política, militar o económica - son inaceptables. Lituania, a diferencia del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, considera que hay razones importantes para proseguir las negociaciones. UN أما محاولات حل المسائل من خلال وسائل أخرى، سياسية كانت أو عسكرية أو عن طريق الضغط الاقتصادي، فهي غير مقبولة، وليتوانيا، على خلاف وزارة خارجية الاتحاد الروسي، ترى فائدة جمة في مواصلة المفاوضات.
    En este contexto, acoge también con beneplácito la posición adoptada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia en nombre del Gobierno de esa Federación. UN وفي هذا الصدد يرحب المجلس أيضا بالموقف الذي اتخذته وزارة خارجية الاتحاد الروسي نيابة عن حكومة الاتحاد الروسي.
    Nota dirigida por el Ministro de Relaciones Exteriores de Bulgaria a los Ministerios de Relaciones Exteriores de la Federación de UN مذكـرة موجهــة مــن وزارة خارجيــة بلغاريا الى وزارات خارجية الاتحاد الروسي واوكرانيا ورومانيا
    En este contexto, acoge también con beneplácito la posición adoptada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia en nombre del Gobierno de esa Federación. UN وفي هذا الصدد يرحب المجلس أيضا بالموقف الذي اتخذته وزارة خارجية الاتحاد الروسي نيابة عن حكومة الاتحاد الروسي.
    Es por ello que queremos, lo antes posible, formular los fundamentos de una carta entre la OTAN y Rusia, como lo propuse en Carcasona hace 18 meses, en la reunión de ministros de Relaciones Exteriores de la Unión Europea. UN وهذا هو السبب في رغبتنا في أن تصاغ في أقرب وقت ممكن أسس ميثاق بين هذه المنظمة وروسيا، على نحو ما اقترحته في كركاسون قبل ١٨ شهرا، في اجتماع لوزراء خارجية الاتحاد اﻷوروبي.
    Ministro de Relaciones Exteriores Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia de la República de Georgia UN وزير خارجية الاتحاد الروسي وزير خارجية جورجيا
    En este contexto, acoge también con beneplácito la posición adoptada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia en nombre del Gobierno de esa Federación. UN وفي هذا الصدد يرحب المجلس أيضا بالموقف الذي اتخذته وزارة خارجية الاتحاد الروسي بالنيابة عن حكومة الاتحاد الروسي.
    Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia UN الى اﻷمين العام من وزير خارجية الاتحاد الروسي
    Ministro de Relaciones Exteriores Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia de la República del Afganistán UN وزير خارجية الاتحاد الروسي وزير خارجية جمهورية أوزبكستان
    Las partes interesadas, por mediación del Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, Sr. Andrei V. Kozyrev, han acordado lo siguiente: UN اتفق الطرفان المعنيان، من طريق وساطة وزير خارجية الاتحاد الروسي، السيد أندريه كوزيريف، على ما يلي:
    Primer Director Adjunto del Departamento Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia. UN نائب مدير أول، إدارة الشؤون القانونية، وزارة خارجية الاتحاد الروسي.
    Al mismo tiempo, se solicita al Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia que abra de inmediato un consulado ruso en Tiraspol. UN وفي الوقت نفسه، طلب إلى وزارة خارجية الاتحاد الروسي أن تفتح فورا قنصلية روسية في تيراسبول.
    Tengo instrucciones de dar a conocer a la Conferencia la siguiente declaración del representante del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia: UN لقد أوعز إليﱠ أن أوجه نظر مؤتمر نزع السلاح إلى نص التصريح التالي الذي أدلى به ممثل لوزارة خارجية الاتحاد الروسي.
    General por el Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia UN اﻷمين العام من وزير خارجية الاتحاد الروسي
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia UN بيان صادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي
    En el próximo futuro el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia presentará a nuestros asociados, siguiendo mis instrucciones, las propuestas pertinentes de forma detallada. UN وفي وقت قريب للغاية، ستقدم وزارة خارجية الاتحاد الروسي، بتكليف مني، عرضا مفصلا إلى شركائنا في هذا الشأن.
    Muy pronto, los Ministros de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia y de los Países Bajos iniciarán intensas consultas con objeto de formular propuestas que sean aceptables para todos. UN وستشرع وزارتا خارجية الاتحاد الروسي وهولندا في القريب العاجل في مشاورات مكثفة بهدف صياغة مقترحات تكون مقبولة من الجميع.
    Mensaje dirigido a la Conferencia de Desarme por el Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia con motivo de UN رسالة وزير خارجية الاتحاد الروسي إلى مؤتمر نزع السلاح في مناسبة
    El Secretario General pronuncia un discurso ante una reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de la Unión Europea en Bruselas UN الأمين العام يخاطب تجمع وزراء خارجية الاتحاد الأوروبي، بروكسل
    Sí, se ha logrado una paz temporal, luego de la mediación de ministros de Asuntos Exteriores de la Unión Europea, y se llegó al compromiso de adelantar elecciones. Sin embargo, esos arreglos se han propuesto antes, es poco probable que un acuerdo obtenga una aceptación general a menos que incluya la salida inmediata del presidente, Viktor Yanukovich. News-Commentary صحيح أنه تم التوصل إلى تسوية مؤقتة في أعقاب الوساطة التي قام بها وزراء خارجية الاتحاد الأوروبي، على وعد بعقد انتخابات مبكرة، ولكن مثل هذه التسويات اقتُرِحَت من قبل، ومن غير المرجح أن يحظى أي اتفاق بقبول واسع النطاق ما لم يتضمن رحيل الرئيس فيكتور يانوكوفيتش على الفور.
    Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Belarús Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia UN وزير خارجية جمهورية بيلاروس وزير خارجية الاتحاد الروسي
    1987-1990 Ministerio de Relaciones Exteriores de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, Departamento de Asuntos Africanos: Agregado, cuestiones de cooperación técnica y deuda externa UN 1987-1990 وزارة خارجية الاتحاد السوفياتي، إدارة الشؤون الأفريقية: ملحق لمسائل التعاون التقني والدين الخارجي
    Declaración del MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES de UN بيان من وزارة خارجية الاتحاد الروسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus