El cohete hizo impacto cerca del hito fronterizo 43, en las coordenadas geográficas 554-415 del mapa de Sumar. | UN | وقد ارتطم الصاروخ باﻷرض قرب عمود الحدود 43 عند اﻹحداثيين الجغرافيين 554-415 على خريطة سومر. |
24. El 20 de julio de 1992, a las 9.50 horas, se observó que soldados iraquíes colocaban minas en las coordenadas geográficas 535-448 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al noroeste del hito fronterizo 44/2. | UN | ٢٤ - في الساعة ٥٠/٩ من يوم ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد جنود عراقيون يوزعون اﻷلغام عند الاحداثيات الجغرافية ٥٣٥-٤٤٨ على خريطة سومر في المنطقة الحرام شمال غربي عمود الحدود ٤٤/٢. |
22. El 20 de julio de 1992, a las 9.00 horas, se observó que siete soldados iraquíes construían un puesto de observación en las coordenadas geográficas 581-385 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 40/5. | UN | ٢٢ - في الساعة ٠٠/٩ من يوم ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد ٧ من أفراد القوات العراقية يشيدون نقطة مراقبة على الاحداثيات الجغرافية ٥٨١-٣٨٥ على خريطة سومر في المنطقة الحرام جنوب عمود الحدود ٤٠/٥ . |
25. El 20 de julio de 1992, a las 11.00 horas, se observó que diez soldados iraquíes construían un puesto de observación en las coordenadas geográficas 576-391 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, en los alrededores del hito fronterizo 40/5. | UN | ٢٥ - في الساعة ٠٠/١١ من يوم ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد ١٠ من أفراد القوات العراقية وهم يشيدون مخفر مراقبة على الاحداثيات الجغرافية ٥٧٦-٣٩١ على خريطة سومر في المنطقة الحرام قرب عمود الحدود ٤٠/٥ . |
9. El 27 de julio de 1992 se observó a siete soldados iraquíes que emplazaban un nomon para armas pesadas en las coordenadas geográficas 532-447 del mapa de Sumar en la tierra de nadie, al noroeste del hito fronterizo 44/2. | UN | ٩ - في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد ٧ جنود عراقيين يقومون بوزع مدفع من عيار ثقيل عند الاحداثي الجغرافي ٥٣٢-٤٤٧ على خريطة سومر في المنطقة الحــرام ، شمــال غربــي عمــود الحدود ٤٤/٢ . |
8. El 13 de marzo de 1993, a las 9.30 horas, se observó a cinco soldados iraquíes que construían un refugio fortificado en las coordenadas geográficas 470-546 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al norte y al sur de los pilares fronterizos 4417 y 4418, respectivamente. | UN | ٨ - في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٣٠/٩، شوهد خمسة جنود عراقيين يشيدون مخبأ عند الاحداثيين الجغرافيين ٤٧٠-٥٤٦ على خريطة سومر في المنطقة الحرام بيـن العمـودين الحدودين ٤٤١٧ و ٤٤١٨. |
9. El 14 de marzo de 1993, a las 13.00 horas, se observó a cuatro miembros de las fuerzas iraquíes que restauraban un refugio fortificado en las coordenadas 548-416 del mapa de Sumar, en tierra de nadie. | UN | ٩ - في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٣، شوهد أربعة جنود عراقيين يرممون مخبأ عند الاحداثيين الجغرافيين ٥٤٨-٤١٦ على خريطة سومر في اﻷرض الحرام. |
13. El 21 de marzo de 1993, a las 08.00 horas, se observó a cuatro soldados iraquíes que demolían un refugio fortificado en las coordenadas 538-448 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, entre los pilares 44/1 y 44/2. | UN | ١٣ - في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/٠٨، شوهد أربعة جنود عراقيين يدمرون مخبأ عند الاحداثيين الجغرافيين ٥٣٨-٤٤٨ على خريطة سومر في المنطقة الحـرام الواقعــة بيـن العمودين ٤٤/١ و ٤٤/٢. |
23. El 31 de marzo de 1993, a las 11.00 horas, 20 miembros de las fuerzas iraquíes fueron relevados en las coordenadas 575-391 del mapa de Sumar, en tierra de nadie. | UN | ٢٣ - في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١١، تم إحلال جنود عراقيين جدد محل ٢٠ جنديا عراقيا عند الاحداثيين الجغرافيين ٥٧٥-٣٩١ على خريطة سومر في المنطقة الحرام. |
22. El 17 de junio de 1994, a las 1.00 horas, se avistó a cinco soldados iraquíes que construían un quiosco en las coordenadas geográficas NC5800038000 del mapa de Sumar en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 40/5. | UN | ٢٢ - وفي ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٠٠/١، شوهد ٥ جنود عراقيين يبنون كشكا عند الاحداثيين الجغرافيين NC5800038000 على خريطة سومر في المنطقة المحايدة، جنوب العمود الحدودي ٤٠/٥. |
1. El 18 de junio de 1994, fuerzas iraquíes estacionadas en el puesto de Dowaleh Sharif instalaron una ametralladora Greenoff en las coordenadas geográficas NC5535041850 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al oeste de los mojones fronterizos 42, 43, 44 y de las cumbres 265 y 287 de Tangeh Darreh. | UN | ١ - في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، نصبت القوات العراقية المرابطة في دوالة شريف مدفعا من طراز Greenoff عند اﻹحداثي الجغرافي NC5535041850 على خريطة سومر في المنطقة المجردة من السلاح غرب اﻷعمدة الحدودية ٤٢ و ٤٣ و ٤٤ والمرتفعين ٢٦٥ و ٢٨٧ في تانغه داره. |
5. El 1º de diciembre de 1993, a las 12.20 horas, se observó a dos elementos no identificados en las coordenadas geográficas NC4952 del mapa de Sumar en la tierra de nadie, al sur del mojón 44/6 en las Alturas de Sanvapa. | UN | ٥ - وفي ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٢٠/١٢، شوهد شخصان مجهولان عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 4952 على خريطة سومر بالمنطقة الحرام، جنوب عمود الحدود ٤٤/٦ على قمة مرتفعات سانفابا. |
32. El 13 de diciembre de 1993, a las 14.30 horas, se observó que siete soldados iraquíes armados con armas Kalashnikov pasaban por las coordenadas geográficas NC489528 del mapa de Sumar en la tierra de nadie, en el mojón 446. | UN | ٣٢ - وفي ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٣٠/١٤، شوهد سبعة جنود عراقيين يحملون الكلاشنكوف وهم يمرون عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 489528 على خريطة سومر في المنطقة الحرام عند عمود الحدود ٤٤٦. |
8. El 11 de julio de 1992, a las 20.30 horas, se observó que dos soldados iraquíes vigilaban la zona en las coordenadas geográficas 58-38 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 40/5. | UN | ٨ - في الساعة ٣٠/٢٠ من يوم ١١ تموز/يوليه ، شوهد جنديان عراقيان يقومان بمسح المنطقة على الاحداثيات الجغرافية ٥٨٣٨- على خريطة سومر في المنطقة الحرام جنوب عمود الحدود ٤٠/٥ . |
17. El 17 de julio de 1992, de las 10.55 horas a las 12.00 horas, se observó que 20 soldados iraquíes instalaban alambradas y colocaban minas en las coordenadas geográficas 559-400 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al sudoeste de los hitos fronterizos 41 y 42. | UN | ١٧ - في الساعة ٥٥/١٠ - ٠٠/١٢ من يوم ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد ٢٠ جنديا عراقيا يقومون بتركيب أسلاك شائكة ووزع ألغام عند الاحداثيات الجغرافية ٥٥٩-٤٠٠ على خريطة سومر في المنطقة الحرام جنوب غربي عمودي الحدود ٤١ و٤٢ . |
20. El 18 de julio de 1992, de las 8.00 horas a las 12.00 horas, se observó que los ocupantes de un vehículo de patrulla iraquí hacían estudios topográficos en las coordenadas 58-39 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al oeste del hito fronterizo 40/5. | UN | ٢٠ - في الساعة ٠٠/٨ - ٠٠/١٢ من يوم ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهدت مركبة دورية عراقية وهي تقوم بأعمال المسح عند الاحداثيات الجغرافية ٥٨/٣٩ على خريطة سومر في المنطقة الحرام غرب عمود الحدود ٤٠/٥ . |
1. El 23 de julio de 1992, a las 18.30 horas, se observó a tres efectivos iraquíes que trasladaban un mortero y municiones de las coordenadas geográficas 575-381 a las coordenadas geográficas 581-381 del mapa de Sumar en la tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 40/5. | UN | ١ - في الساعة ٣٠/١٨ من يوم ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد ٣ جنود عراقيين ينقلون مدفع هاون وبعض الذخائر من اﻹحداثي الجغرافي ٥٧٥-٣٨١ الى اﻹحداثي الجغرافي ٥٨١-٣٨١ على خريطة سومر في المنطقة الحرام ، جنوبي عمود الحدود ٤٠/٥ . |
10. El 28 de julio de 1992, entre las 8.30 horas y las 12.00 horas, se observó a seis soldados iraquíes que despejaban posiciones y trincheras en las coordenadas geográficas 532-447 del mapa de Sumar en la tierra de nadie, al noroeste del hito fronterizo 44/2. | UN | ١٠ - فيما بين الساعة ٣٠/٨ و ٠٠/١٢ من يوم ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد ٦ جنود عراقيين وهم يقومون بتطهير مواقع وخنادق عند الاحداثي الجغرافي ٣٢٥-٤٤٧ على خريطة سومر في المنطقة الحرام ، شمال غربي عمود الحدود ٤٤/٢ . |
74. El 25 de agosto de 1992, a las 11.00 horas, se observó a siete soldados iraquíes que emplazaban un SPG9 en las coordenadas geográficas 572-383 del mapa de Sumar, al sudoeste del hito fronterizo 40/5. | UN | ٧٤ - وفي الساعة ٠٠/١١ من يوم ٢٥ آب/أغسطس ٢٩٩١ ، شوهد ٧ جنود عراقيون يقومون بوزع مدفع ذاتي الحركة عند الاحداثيين الجغرافيين ٥٧٢-٣٨٣ على خريطة سومر ، جنوب غرب عمود الحدود ٤٠/٥ . |
35. El 26 de agosto de 1993, a las 10.30 horas, se observó que algunos militares iraquíes cavaban un canal en la zona situada en las coordenadas geográficas 493-505 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al oeste de la altura 402 y de los postes fronterizos 44/4 y 44/5. | UN | ٣٥ - وفي ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٣٠/١٠، شوهد عدد من اﻷفراد العسكريين العراقيين وهم يحفرون قناة عند الاحداثيين الجغرافيين ٤٩٣-٥٠٥ على خريطة سومر في المنطقة الحرام، الواقعة إلى الغرب من المرتفعات ٤٠٢ وعمودي الحدود ٤٤/٤ و ٤٤/٥. |
14. El 1° de mayo de 1992, a las 12.45 horas, se observó a cuatro miembros de las fuerzas iraquíes que retiraban alambradas en las coordenadas geográficas NC 532-447 en el mapa de Sumar, al norte del hito fronterizo 44/2 en tierra de nadie. | UN | ١٤ - في ١ ايار/مايو ١٩٩٢ ، في الساعة ٤٥/١٢ ، شوهد ٤ أفراد من القوات العراقية وهم يزيلون اسلاكا شائكة عند الاحداثية الجغرافية رقم ٤٤٧ - ٥٣٢ NC على خريطة سومر ، جنوب علامة الحدود ٢/٤٤ في المنطقة الحرام . |
El 23 de abril de 2000, las fuerzas iraquíes lanzaron una granada de mortero a las 21.40 horas y otras dos a las 19.30 horas desde el puesto avanzado de Al - Thamoud, en las coordenadas 38S NC 47000 - 54500 del mapa de Soumar, a la derecha del puesto avanzado de Salmankoshteh, en territorio de la República Islámica del Irán. | UN | 9 - وفي 23 نيسان/أبريل 2000، أطلقت القوات العراقية قذيفة واحدة من مدافع الهاون في الساعة 40/21 وقذيفتين من مدافع الهاون من مخفر الثمود الأمامي على الاحداثيات 38S NC 47000-54500 من خريطة سومر على الجانب الأيمن من مخفر سلمانكوشتة من أراضي جمهورية إيران الإسلامية. |