"ذروة عبء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • volumen máximo de
        
    • de mayor volumen
        
    • de máximo volumen
        
    • de máxima carga
        
    • carga pico de
        
    • que hay una gran acumulación
        
    • volumen de
        
    • de gran volumen
        
    • períodos de elevado volumen
        
    Sin embargo, se gastaron 14.200 dólares en horas extraordinarias para los pagos al personal de contratación local durante los períodos de volumen máximo de trabajo. UN بيد أنه تم تكبد نفقات على العمل اﻹضافي تبلغ ٢٠٠ ١٤ دولار لتغطية مدفوعات للموظفين المحليين أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    Habida cuenta de ello, se decidió atender las necesidades de los períodos de volumen máximo de trabajo mediante la implantación de horas extraordinarias. UN وفي ضوء ذلك، اتُخذ قرار بأن تُلبى احتياجات ذروة عبء العمل من خلال العمل الإضافي.
    27A.29 Se incluye un crédito de 13.800 dólares para horas extraordinarias en los períodos de mayor volumen de trabajo. UN ٢٧ ألف - ٢٩ يدرج اعتماد بمبلغ ٨٠٠ ١٣ دولار للعمل اﻹضافي في فترات ذروة عبء العمل.
    Los recursos solicitados para personal supernumerario en general permitirían obtener asistencia adicional durante los períodos de mayor volumen de trabajo, además de la sustitución normal de personal en uso de licencia por enfermedad o licencia de maternidad. UN وستغطي الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة تكلفة الاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على اجازات أمومة أو اجازات مرضية وتوفير العدد اللازم من الموظفين اﻹضافيين أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    Se prevé que habrá que reforzar la plantilla del Tribunal en períodos de máximo volumen de trabajo. UN ومن المتوقع استكمال هذا المستوى من الموظفين أثناء فترات ذروة عبء العمل بالمحكمة.
    Además se solicita un crédito por valor de 10.000 dólares en concepto de horas extraordinarias para atender los períodos de máximo volumen de trabajo; UN وبالاضافة الى ذلك، سيلزم اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار للعمل الاضافي اللازم لتغطية فترات ذروة عبء العمل؛
    Las horas extraordinarias son muchas veces inevitables durante los períodos de un volumen máximo de trabajo y para cumplir los plazos fijados, como en el caso de la preparación de documentación para el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y la CCAAP. UN وكثيرا ما يكون العمل الاضافي أمرا لا مفر منه أثناء فترات ذروة عبء العمل وللوفاء بالمواعيد النهائية المحددة مثل إعداد الوثائق لمجلس اﻷمن والجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    27D.59 Los recursos solicitados (150.700 dólares) sufragarán las necesidades de horas extraordinarias de la División durante los períodos de volumen máximo de trabajo. UN ٢٧ دال - ٥٩ تكفل الموارد المطلوبة )٧٠٠ ١٥٠ دولار( احتياجات العمل اﻹضافي في الشعبة خلال فترات ذروة عبء العمل.
    27D.59 Los recursos solicitados (150.700 dólares) sufragarán las necesidades de horas extraordinarias de la División durante los períodos de volumen máximo de trabajo. UN ٢٧ دال - ٥٩ تكفل الموارد المطلوبة )٧٠٠ ١٥٠ دولار( احتياجات العمل اﻹضافي في الشعبة خلال فترات ذروة عبء العمل.
    El personal temporario general es necesario para sustituir temporalmente al personal en uso de licencia por maternidad o por enfermedad prolongada y para reforzar el personal durante períodos de volumen máximo de trabajo. UN وتتصل المساعدة المؤقتة العامة بإحلال موظفين بصفة مؤقتة محل الموظفين في إجازة أمومة وإجازات مرضية ممتدة وبتوفير موظفين تكميليين أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    La reducción en concepto de expertos afectaría la calidad y la puntualidad de los entregables dado que se reduciría la profundidad de los análisis, especialmente durante los períodos de volumen máximo de trabajo. UN سيؤثر التخفيض في بند الخبراء في جودة النواتج ومواعيد إنجازها نظرا لأن عمق التحليل سيقلّ، وبخاصة خلال فترات ذروة عبء العمل.
    Los recursos solicitados para personal supernumerario en general permitirían obtener asistencia adicional durante los períodos de mayor volumen de trabajo, además de la sustitución normal de personal en uso de licencia por enfermedad o licencia de maternidad. UN وستغطي الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة تكلفة الاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على اجازات أمومة أو اجازات مرضية وتوفير العدد اللازم من الموظفين اﻹضافيين أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    27A.29 Se incluye un crédito de 13.800 dólares para horas extraordinarias en los períodos de mayor volumen de trabajo. UN ٢٧ ألف - ٢٩ يدرج اعتماد بمبلغ ٨٠٠ ١٣ دولار للعمل اﻹضافي في فترات ذروة عبء العمل.
    27A.7 Los créditos de 36.200 dólares destinados horas extraordinarias y personal temporario general para la Oficina del Secretario General Adjunto se necesitan para atender a los períodos de mayor volumen de trabajo. UN ٧٢ ألف - ٧ يغطي الاعتماد البالغ ٢٠٠ ٣٦ دولار المخصص للمساعدة المؤقتة العامة لمكتب وكيل اﻷمين العام الدعم اﻷساسي أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    27A.7 Los créditos de 36.200 dólares destinados horas extraordinarias y personal temporario general para la Oficina del Secretario General Adjunto se necesitan para atender a los períodos de mayor volumen de trabajo. UN ٧٢ ألف - ٧ يغطي الاعتماد البالغ ٢٠٠ ٣٦ دولار المخصص للمساعدة المؤقتة العامة لمكتب وكيل اﻷمين العام الدعم اﻷساسي أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    Se necesitará también un crédito de 7.000 dólares en concepto de horas extraordinarias para atender los períodos de máximo volumen de trabajo; UN كما سيلزم اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٧ دولار للعمل الاضافي اللازم لتغطية فترات ذروة عبء العمل؛
    También se necesitará un crédito por valor de 8.000 dólares en concepto de horas extraordinarias para atender los períodos de máximo volumen de trabajo durante la preparación de la Conferencia. UN كما سيلزم اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٨ دولار، للعمل الاضافي اللازم لتغطية فترات ذروة عبء العمل خلال التحضير للمؤتمر.
    Se solicitan recursos por un total de 50.000 dólares para contratar personal adicional a plazo breve en los períodos de máximo volumen de trabajo. UN ٧٤ - مطلوب موارد قدرها ٠٠٠ ٥٠ دولار للاستعانة بموظفين إضافيين في مهام قصيرة في أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    l) El aumento de los recursos necesarios para costear horas extraordinarias en el Servicio de Gestión de Recursos Humanos a fin de afrontar los períodos de máxima carga de trabajo (10.000 dólares); UN (ل) ازدياد الاحتياجات من العمل الإضافي في دائرة إدارة الموارد البشرية لمواجهة فترات ذروة عبء العمل (000 10 دولار)؛
    Sin embargo, la comparación de muestras de anguilas tomadas de numerosos tramos del Rin en 1995 y 2000 sugiere que la carga pico de HCBD (mediana de las muestras más contaminadas de aproximadamente 42 ug/kg en peso húmedo en ambos años), ha avanzado aguas arriba en lugar de reducirse (IKSR, 2002 citado en Hillenbrand et al., 2006). UN غير أن مقارنة عينات أسماك الأنقاليس المأخوذة من روافد عديدة على امتداد نهر الراين في عامي 1995 و2000 تفيد بأن ذروة عبء البيوتادايين السداسي الكلور (المتوسط في معظم العينات الملوثة حوالي 42 ميكروغرام/كيلوغرام من الوزن غير الجاف في كلا العامين)، قد انتقلت في اتجاه أعلى النهر بدلا من أن تنخفض (IKSR، 2000، على نحو ما ذكره Hillenbrand وآخرون، 2006).
    Los gastos no presupuestados por concepto de horas extraordinarias obedecieron a la necesidad de atender períodos imprevistos de gran volumen de trabajo en la Oficina Ejecutiva. UN كانت هذه النفقات المتصلة بالعمل اﻹضافي غير المدرجة في الميزانية لازمة للوفاء بالاحتياجات في فترات ذروة عبء العمل التي لم تكن متوقعة في المكتب التنفيذي.
    f) Plus por horas extraordinarias y trabajo nocturno (434.300 dólares). El crédito solicitado se utilizaría para sufragar gastos por concepto de horas extraordinarias (389.600 dólares) en las salas de audiencias, así como importantes funciones administrativas durante los períodos de elevado volumen de trabajo, y plus por trabajo nocturno de personal de la Sección de Seguridad y Vigilancia (44.700 dólares). UN )و( العمل اﻹضافي وفروق العمل الليلي )٣٠٠ ٤٣٤ دولار( - يشمل الاعتماد تكاليف العمل اﻹضافي )٦٠٠ ٣٨٩ دولار( اللازمة لتغطية ساعات عمل المحكمة الممتدة فضلا عن تغطية المهام اﻹدارية الرئيسية أثناء ذروة عبء العمل وفرق العمل الليلي للخدمات التي يقدمها قسم اﻷمن والسلامة )٧٠٠ ٤٤ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus