Es la justicia, el derecho y el sentido de la moralidad lo que dará paso a algo mejor. | UN | ذلك أن العدل، أي القانون والحس الأخلاقي، هو الذي سيقدم شيئا أفضل. |
Quizá deberías intentar algo mejor que tu sarcasmo inapropiado. | Open Subtitles | ربما من الممكن ان تجرب شيئا أفضل منالتهكمغيرالملاءم. |
En el otro lado exhiben algo mejor: | Open Subtitles | عروض الحدائق السينمائية :تعرض شيئا أفضل من هذا |
Espero que puedas hacer algo mejor que tortas quemadas. | Open Subtitles | أتمنى أن تصنعى شيئا أفضل من الفطائر المحترقة |
En este sentido, nada mejor que referirme a las observaciones elocuentes y claras que formuló al respecto el Representante Permanente de Fiji, quien me precedió en el uso de la palabra. | UN | ولا أجد شيئا أفضل في هذا المقام من الإشارة إلى التعقيبات البليغة والمفصلة التي أدلى بها ممثل فيجي الدائم الذي تكلم قبلي في هذا الشأن. |
La gente se va... porque encuentra algo que les guste más. | Open Subtitles | الناس يرحلون لأنهم يجدون شيئا أفضل |
Díganme que tienen algo mejor que monjas agitadas. | Open Subtitles | أخبروني أن لديكم شيئا أفضل من راهبات مضطربات. |
Verás, sé que hay algo mejor por ahí, y sé que me lo merezco y voy a conseguirlo. | Open Subtitles | أترين ، أنا أعرف أن هناك شيئا أفضل في الخارج . واعلم أنني استحقه . وسوف أتمكن من الحصول عليه |
Aún no sé de dónde viene, pero creo que he encontrado algo mejor. | Open Subtitles | لايوجد دليل حتى الآن عن المكان الذي أتى منه ولكن أظن بأنني وجدت شيئا أفضل |
Los "valet" los quitarán porque, en gdefinitiva, algo mejor siempre vendrá | Open Subtitles | الراكنون الفضوليون سيركنونها بعيدا في نهاية المطاف .لأن شيئا أفضل سيصل دائما |
Si esperas que va a surgir algo mejor, estoy aquí para decirte que no. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد ان هنالك شيئا أفضل سيأتي بعد هذا أنا هُنا لأخبرك انه ليس كذلك |
¿Sabes las horas que tengo que trabajar para poder comer algo mejor que un animal atropellado? | Open Subtitles | هل تعرف انه علي العمل لساعات حتى أستطيع أن آكل شيئا أفضل من السقوط |
Quizás si miro a través de estos binoculares una vez más, veré algo mejor. | Open Subtitles | ربما لو نظرت مرة أخرى عبر هذا المنظار فسأرى شيئا أفضل |
Dejaste de ser acompañante de sobriedad porque surgió algo mejor. | Open Subtitles | توقفت عن كونك مراقفة ممتنع لأن شيئا أفضل أتى |
Sería un error, y podría anunciar el fin de la OMC, que los gobiernos del mundo renunciaran a asumir compromisos multilaterales esperando obtener algo mejor a nivel bilateral. | UN | وسيكون من المضلل، والحكم على منظمة التجارة العالمية بالاخفاق، أن تضيّع الحكومات في أنحاء العالم الالتزامات المتعددة اﻷطراف على أساس أن شيئا أفضل سيحدث على الصعيد الثنائي. |
La humanidad, que inexorablemente busca caminos hacia otros planetas y más allá, puede y debe hacer algo mejor que esto. | UN | والجنس البشري الذي يبحث دون هــوادة عن سبل للوصول إلى الكواكب اﻷخرى وما بعدها، يمكنه، بل يجب عليه، أن يحقق شيئا أفضل من ذلك. |
Justo a tiempo, encontraremos algo mejor. | Open Subtitles | مع الوقت ستجدين شيئا أفضل |
Espero algo mejor de la revolución. | Open Subtitles | أتوقع شيئا أفضل من الثورة |
Ven algo mejor y lo agarran. | Open Subtitles | يجدون شيئا أفضل ويتمسكون به |
Pensé que debía hacer algo mejor. | Open Subtitles | ظننت انه يجب ان أفعل شيئا أفضل في حياتي |
¿No tienes nada mejor que hacer? | Open Subtitles | هل لديكِ شيئا أفضل لتفعلينه؟ |
La gente se va porque encuentra algo que les guste más. | Open Subtitles | الناس يرحلون لأنهم يجدون شيئا أفضل |