El número de camas para rehabilitación, enfermedades profesionales, ortopedia y tuberculosis ha sido aumentado. | UN | وقد ازداد عدد الأسرة المتعلقة بإعادة التأهيل، والأمراض المهنية، وتقويم العظام والسل. |
número de camas para enfermedades ginecológicas, miles | UN | عدد الأسرة للمصابات بأمراض النساء، بالآلاف |
El número de camas en esos departamentos pasó de 773 en 1990 a 722 en 2001, al tiempo que el número anual de mujeres por cama se cifró en 34. | UN | وانخفض عدد الأسرة من 733 سريرا إلى 722 سريرا في هذه الأقسام عام 2001 مقارنة بعام 1990، أي بمعدل دوران سنوي مقداره 34 امرأة لكل سرير. |
El número de camas en la Clínica disminuyó de 257 en 1990 a 236 en 2000. | UN | وانخفض عدد الأسرة في العيادة عام 2000 مقارنة بعام 1990، ليصبح 236 سريرا بعد أن كان 257 سريرا. |
La cantidad de camas de hospital en la provincia autónoma por cada 10.000 habitantes era 15% mayor que en el resto de la República. | UN | وكان عدد الأسرة في المستشفيات لكل 000 10 نسمة في المنطقة يزيد بنسبة 15 في المائة عنه في الجمهورية. |
El total de camas disponible era claramente insuficiente. | UN | فقد كان واضحا أن عدد اﻷسرة المتوفرة غير كاف. |
número de camas en los centros de salud para niños, miles | UN | عدد الأسرة في دور الرعاية الصحية للأطفال، بالآلاف |
número de camas para pacientes con enfermedades ginecológicas | UN | عدد الأسرة المخصصة للمصابات بأمراض النساء |
número de camas para mujeres embarazadas y parturientas | UN | عدد الأسرة المخصصة للحوامل والمواليد حديثي الولادة |
número de camas para niños enfermos | UN | عدد الأسرة المخصصة للأطفال المرضى |
Cada año el número de camas de hospital disminuye. | UN | ويخفض عدد الأسرة في المستشفيات كل عام. |
Entre 2005 y 2009, se han inaugurado en el sector de la salud más de 800 hospitales y clínicas locales, y el número de camas de hospital por cada mil habitantes se ha incrementado desde 1,16 a 1,94. | UN | 41 - وفي قطاع الصحة، افتتح ما يزيد على 800 مستشفى وعيادة محلية في الفترة ما بين 2005 و 2009 وازداد عدد الأسرة بالمستشفيات لكل 000 1 من السكان من 1.16 إلى 1.94. |
número de camas por mujeres embarazadas y parturientas, miles | UN | عدد الأسرة للحوامل والماخضات، بالآلاف |
número de camas para niños enfermos, miles | UN | عدد الأسرة للأطفال المرضي، بالآلاف |
número de camas para pacientes con enfermedades ginecológicas | UN | عدد الأسرة للمصابات بأمراض النساء |
número de camas por cada 10.000 habitantes: bruto | UN | عدد الأسرة لكل 10 آلاف نسمة: إجمالي |
Suficiente para el número de camas | UN | كمية كافية على أساس عدد الأسرة |
15. El número de camas disponibles proveídas por el MSP y BS ha aumentado de 2004 al 2009 en unas 418 camas. | UN | 15- وبين عامي 2004 و2009، ارتفع عدد الأسرة التي وفرتها وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية إلى 418 سرير. |
Entre 2000 y 2006, el número de camas reservadas para enfermedades mentales ha aumentado de 37 a 56, 40 de las cuales están reservadas a hombres y 16 a mujeres. Después se ha continuado incrementando su número hasta alcanzar en 2008 las 76 camas disponibles. | UN | وقد بلغ عدد الأسرة المخصصة لعلاج الأمراض النفسية 37 سريراً عام 2000، زادت إلى 56 سريراً عام 2006؛ 40 سريراً منها مخصصة للرجال و16 سريراً للنساء، ثم واصلت ارتفاعها لتصل إلى 76 سريراً عام 2008. |
La cantidad de camas en dichos servicios era de 992, equivalentes a 43 camas por cada 100.000 personas. | UN | وكان عدد الأسرة في هذه الأجنحة 992 أي 43 سريرا لكل 000 100 شخص. |
La cantidad de camas de hospital de 25,309 en 1988-1989 a 34.920 en 2005-2006. | UN | وأصبح عدد الأسرة بالمستشفيات 920 34 في الفترة 2005-2006 بعد أن كان 309 25 أسرة في الفترة 1988-1989. |
El total de camas disponible era claramente insuficiente. | UN | فقد كان واضحا أن عدد اﻷسرة المتوفرة غير كاف. |
Nº de camas por cada 10.000 habitantes | UN | عدد الأسرة لكل عشرة آلاف نسمة |