"عند تقديم الميزانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al presentar el proyecto de presupuesto
        
    • cuando presente el presupuesto
        
    • cuando se presentó el presupuesto
        
    • en la presentación del presupuesto
        
    • al presentar el presupuesto
        
    • al preparar el proyecto de presupuesto
        
    • en el momento de presentar el presupuesto
        
    19. Pide al Secretario General que, al presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, tenga en cuenta las prioridades indicadas en el párrafo 17; UN 19 -تطلب إلى الأمين العام أن يعكس الأولويات المبينة في الفقرة 17 أعلاه، عند تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011؛
    19. Pide al Secretario General que, al presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20102011, refleje en él las prioridades indicadas en el párrafo 17 supra; UN 19 -تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار الأولويات المبينة في الفقرة 17 أعلاه عند تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011؛
    14. Solicita al Secretario General que, al presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20122013, refleje en él las prioridades indicadas en el párrafo 13 supra; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار الأولويات المبينة في الفقرة 13 أعلاه عند تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013؛
    9. Solicita al UNFPA que asigne suficientes recursos humanos y financieros a la Oficina de Evaluación y la función general de evaluación cuando presente el presupuesto integrado en el segundo período ordinario de sesiones de 2013, al tiempo que alienta al Fondo a preservar en la medida de lo posible los recursos disponibles para programas; UN 9 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يخصّص ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لمكتب التقييم ولمهمة التقييم الشامل عند تقديم الميزانية المتكاملة في الدورة العادية الثانية لعام 2013، مع العمل في الوقت ذاته على تشجيع الصندوق على أن يحافظ، قدر الإمكان، على الموارد المتاحة للبرامج؛
    Sin embargo, cuando se presentó el presupuesto, se solicitó a la UNMIL que financiase el costo completo de la campaña, lo que rehusó cortésmente puesto que no tenía asignación presupuestaria para esa intervención UN بيد أنه طلب من البعثة عند تقديم الميزانية تحمل كامل تكلفة الحملة وهو ما رفضته بلطف لأن ميزانيتها لا تتضمن موارد لتلك المشاركة.
    29. Solicita al Secretario General que asegure que, en la presentación del presupuesto por programas, se incluyan los logros previstos y, en la medida de lo posible, los indicadores de progreso para medir los logros en la ejecución de los programas de la Organización y no los de determinados Estados Miembros; UN 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، عند تقديم الميزانية البرنامجية، إدراج الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، حيثما أمكن، لقياس الإنجازات التي تحققت في تنفيذ برامج المنظمة وليس برامج فرادى الدول الأعضاء؛
    10. Reafirma su resolución 55/231, de 23 de diciembre de 2000, y pide al Secretario General que vele por que, al presentar el presupuesto por programas, se incluyan los logros previstos y los indicadores de progreso a fin de evaluar los progresos en la ejecución de los programas de la Organización y no los obtenidos por cada Estado Miembro; UN 10 - تؤكد من جديد قرارها 55/231 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن، عند تقديم الميزانية البرنامجية، بأن تكون الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز مدرجة، لقياس الإنجازات التي تحققت في تنفيذ برامج المنظمة لا برامج الدول الأعضاء منفردة؛
    No obstante, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno considera que, de ser posible, en el modelo estandarizado de financiación debería utilizarse la plantilla prevista efectivamente para la misión, si está disponible en el momento de presentar el presupuesto basado en el modelo, según lo propuesto por la Administración y como ocurrió en el caso del presupuesto de la MINUSMA. UN إلا أن إدارة الدعم الميداني ترى أنه ينبغي، حيثما أمكن، استخدام جدول الموظفين المقرر فعلياً لبعثة ما في نموذج التمويل الموحد، إذا كان متاحاً عند تقديم الميزانية المعدّة على أساس نموذج التمويل الموحد، على النحو الذي اقترحته الإدارة، وكما كان الحال بالنسبة لميزانية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    13. Solicita al Secretario General que, al presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015, refleje en él las prioridades indicadas en el párrafo 12 supra; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار الأولويات المبينة في الفقرة 12 أعلاه عند تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015؛
    13. Solicita al Secretario General que, al presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20142015, refleje en él las prioridades indicadas en el párrafo 12 supra; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار الأولويات المبينة في الفقرة 12 أعلاه عند تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015؛
    11. Solicita al Secretario General que, al presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2016-2017, refleje en él las prioridades indicadas en el párrafo 10 supra; UN ١١ - تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار الأولويات المبينة في الفقرة 17 أعلاه عند تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017؛
    10. Solicita al Secretario General que, al presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2016-2017, refleje en él las prioridades indicadas en el párrafo 9 supra; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار الأولويات المبينة في الفقرة 9 أعلاه عند تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017؛
    14. Pide al Secretario General, tras examinar las estimaciones indicativas preliminares que figuran en el esbozo del proyecto de presupuesto, que, al presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005, tenga en cuenta las prioridades indicadas en el párrafo precedente; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام، بالنظر إلى تقديراته الأولية التأشيرية الواردة في مخطط الميزانيـة المقترحـــــة، أن يـــــدرج، عند تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، الأولويات على النحو الوارد في الفقرة 13 أعلاه؛
    14. Pide al Secretario General, tras examinar las estimaciones indicativas preliminares que figuran en el esbozo del proyecto de presupuesto, que, al presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20042005, tenga en cuenta las prioridades indicadas en el párrafo precedente; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام، بالنظر إلى تقديراته الأولية التأشيرية الواردة في مخطط الميزانيـة المقترحـــــة، أن يـــــدرج، عند تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، الأولويات على النحو الوارد في الفقرة 13 أعلاه؛
    9. Pide al Secretario General, tras examinar las estimaciones indicativas preliminares que figuran en el esbozo del proyecto de presupuesto, que, al presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, tenga en cuenta las prioridades indicadas en el párrafo precedente; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام، بالنظر إلى تقديراته الأولية الإرشادية الواردة في مخطط الميزانيـة المقترحة، أن يـدرج، عند تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، الأولويات المبينة في الفقرة 8 أعلاه؛
    9. Solicita al UNFPA que asigne suficientes recursos humanos y financieros a la Oficina de Evaluación y la función general de evaluación cuando presente el presupuesto integrado en el segundo período ordinario de sesiones de 2013, al tiempo que alienta al Fondo a preservar en la medida de lo posible los recursos disponibles para programas; UN 9 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يخصّص ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لمكتب التقييم ولمهمة التقييم الشامل عند تقديم الميزانية المتكاملة في الدورة العادية الثانية لعام 2013، مع العمل في الوقت ذاته على تشجيع الصندوق على أن يحافظ، قدر الإمكان، على الموارد المتاحة للبرامج؛
    9. Solicita al UNFPA que asigne suficientes recursos humanos y financieros a la Oficina de Evaluación y la función general de evaluación cuando presente el presupuesto integrado en el segundo período ordinario de sesiones de 2013, al tiempo que alienta al Fondo a preservar en la medida de lo posible los recursos disponibles para programas; UN 9 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يخصّص ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لمكتب التقييم ولمهمة التقييم الشامل عند تقديم الميزانية المتكاملة في الدورة العادية الثانية لعام 2013، مع العمل في الوقت ذاته على تشجيع الصندوق على أن يحافظ، قدر الإمكان، على الموارد المتاحة للبرامج؛
    19.45 La previsión de recursos extrapresupuestarios para 2012-2013 se basa en el nivel de recursos conocido y proyectado cuando se presentó el presupuesto para los proyectos nuevos y los que se preveía seguir ejecutando. UN 19-45 وتستند الموارد المتوقعة من خارج الميزانية عن فترة السنتين 2012-2013 على المستوى المعروف والمتوقع عند تقديم الميزانية بالنسبة لتمويل مشاريع جديدة وقائمة ما زالت مستمرة.
    19.66 La previsión de recursos extrapresupuestarios para 2012-2013 se basa en el nivel de recursos conocido y proyectado cuando se presentó el presupuesto para los proyectos nuevos y los que se preveía seguir ejecutando. UN 19-66 وتستند الموارد المتوقعة من خارج الميزانية للفترة 2012-2013 إلى المستوى المعروف والمتوقع عند تقديم الميزانية بالنسبة لتمويل مشاريع جديدة وقائمة ما زالت مستمرة.
    29. Solicita al Secretario General que asegure que, en la presentación del presupuesto por programas, se incluyan los logros previstos y, en la medida de lo posible, los indicadores de progreso para medir los logros en la ejecución de los programas de la Organización y no los de algún Estado Miembro en particular; UN 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، عند تقديم الميزانية البرنامجية، إدراج الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، حيثما أمكن، لقياس الإنجازات التي تحققت في تنفيذ برامج المنظمة وليس برامج فرادى الدول الأعضاء؛
    10. Reafirma su resolución 55/231, de 23 de diciembre de 2000, y pide al Secretario General que vele por que, al presentar el presupuesto por programas, se incluyan los logros previstos y los indicadores de progreso a fin de evaluar los progresos en la ejecución de los programas de la Organización y no los obtenidos por los Estados Miembros por separado; UN 10 - تؤكد من جديد قرارها 55/231 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل، عند تقديم الميزانية البرنامجية، إدراج الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لقياس الإنجازات التي تحققت في تنفيذ برامج المنظمة لا برامج فرادى الدول الأعضاء؛
    Según el Secretario General, de ser posible, en el modelo estandarizado de financiación debería utilizarse la plantilla prevista efectivamente para la misión, si estuviera disponible en el momento de presentar el presupuesto (A/68/751, párr. 102). UN وينبغي، حيثما أمكن ذلك، ووفقًا للأمين العام، استخدام جدول الموظفين المقرر فعليًا لبعثة ما في نموذج التمويل الموحد، إذا كان متاحًا عند تقديم الميزانية (A/68/751، الفقرة 102).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus