| cada vez que vienen me tengo que cambiar bien y ponerme mi dentadura. | Open Subtitles | في كل مره يأتون الي الناس أضطر لإرتداء ملابسي ووضع أسناني |
| Si ganara cinco centavos por cada vez que fui a la cárcel, tendría 15 centavos. | Open Subtitles | لو أخذت 5 سنتات في كل مره أدخل السجن.. لكان لديّ 15 سنت |
| cada vez que algo bueno me sucedía, algo malo me esperaba al doblar la esquina. | Open Subtitles | في كل مره شي جيد يحصل لي .. دائما شيء السيء ينتظر وراءه |
| cada vez que él entraba al cuarto podía sentir que me desvestía con la mirada. | Open Subtitles | نعم في كل مره ياتي للغرفه كنت اشعر به يجردني من ملابسي بعينيه |
| Y si sique probando con seis a la vez, puede que no la deje con mucho margen de maniobra. | Open Subtitles | وإذا إستمرت في إختبار 6 في كل مره ربمالنيبقالديهاشيء. |
| ¡Necesitas controlarte! cada vez que abres tu boca es para odiar a mi Woo Young. | Open Subtitles | يجب أن تحسني من أسلوبك في كل مره تفتحين فمك تتحدثين عنه بالسوء |
| Y tenemos que irnos a un hotel cada vez que queremos estar juntos. | Open Subtitles | ولابد ان نتسلل للفندق في كل مره نريد ان نكون معاً |
| cada vez que empezaba, él desfilaba y saltaba por toda la casa. | Open Subtitles | في كل مره نسمعها كان يلحنها ويقفز في أنحاء المنزل |
| No puede cambiar, pero cada vez que se ve es distinta, porque uno ha cambiado. | Open Subtitles | الفيلم لا يستطيع ان يتغير كذلك نحن في كل مره تشاهديه يبدوم مختلفا لأنك تبدين مختلفة |
| Si estuvieses en la Mafia, ¿le contarías cada vez que matas a alguien? | Open Subtitles | لو كنت في المافيا , هل كنت لتخبرها في كل مره تقتل فيها أحدا ؟ |
| cada vez que estamos una cena romántica recibe una llamada de teléfono dice: | Open Subtitles | في كل مره نذهب إلى عشاء رومنسي يرن هاتفه .. |
| cada vez que tengo algo, pones esa cara. | Open Subtitles | أوه,ما المشكله معك؟ في كل مره أذكره ,أنت تضع هذا الوجه |
| cada vez que vea a alguien hacerlo... lo recordaré para siempre. | Open Subtitles | الان في كل مره يفعل رجل ذلك أفكر في هذا .الى الابد شكر لك |
| ¿Por qué cada vez que obtienes una posición con algo de poder abusas de tu autoridad? | Open Subtitles | حصلت على هذا لماذا في كل مره تحصل على مركز قيادي تسيء استخدام صلاحيتك ؟ |
| cada vez que lo encerramos con alguien... | Open Subtitles | انا اعلم, لكن ليس لدينا ما يكفي من الزنزانات الانفراديه في كل مره يحبس مع شخص اخر، |
| Lo sé, señor pero cada vez que abro mi boca para decir George me sale General. | Open Subtitles | أعلم , ولكن في كل مره أفتح فمي لأقول جورج , كلمة جنرال تأتي |
| cada vez que ellos vinieron al médico en la NTCA,... en todos los controles. | Open Subtitles | في كل مره أتوا الى مركز الامن الداخلي الطبي للفحوصات |
| cada vez que ellos vinieron al médico en la NTCA,... en todos los controles. | Open Subtitles | في كل مره أتوا الى مركز الامن الداخلي الطبي للفحوصات |
| Un paso a la vez, un golpe a la vez un asalto a la vez. | Open Subtitles | خطوة في كل مره وضربة في كل مرة لفة واحد في المرة خطوة في كل مره وضربة في كل مرة |
| Inventar nuevas sorpresas todo el tiempo... engañarse constantemente a uno mismo. | Open Subtitles | اختراع مفاجآت جديدة في كل مره التغلب على نفسك باستمرار |
| Cuando estabas llorando sobre mi regazo, todas las veces que me has preguntado, ha estado muerta todo el tiempo. | Open Subtitles | عندما كنت تبكي في كل مره كنت تسألني لقد كانت ميته طوال الوقت |