"كان ميت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estaba muerto
        
    • estado muerto
        
    • lleva muerto
        
    • si está muerto
        
    Por 5 días fue repetidamente interrogada acerca de dónde se encontraba su esposo, pero siempre contestaba que él estaba muerto. Open Subtitles لخمسة أيام هي سؤلت مراراً وتكراراً ، أين يكون زوجها ؟ لكنها أجابت دائما بأنّه كان ميت
    ¡un hombre estaba muerto y ahora está vivo! Open Subtitles المسيح المنتظر جاء الرجل كان ميت والآن حى
    Tenía que habérselo dado, estaba muerto. Fui una idiota. Open Subtitles كان ينبغي أن أعطيه الطائر كان ميت كنت غبية
    El cadáver desapareció y el pesquisidor estaba muerto. Open Subtitles والجثة إختفت من شاحنة القاضي. و رجل القاضي كان ميت.
    Lo cual lo hace aún más extraño, porque en lo que a mi respecta este cuerpo ha estado muerto hace más de un mes. Open Subtitles الذي يجعله حتى غريب ما زال، لأن كبعيد كما أنا يمكن أن أخبر... هذا الجسم كان ميت لأكثر من شهر.
    Para ti, me había ahogado. Tu hombre invisible estaba muerto. Open Subtitles لكل ما عرفت , انا كنت قد غرقت رجلك الخفي كان ميت
    Así que este oficial ya estaba muerto cuando yo lo vi en la silla de ruedas. Open Subtitles لذا هذا الضابط كان ميت عندما رآيته في كرسي المعوّقين.
    Pero Tom lo envenenó sin querer y creímos que estaba muerto cuando lo enterramos, pero ahora parece estar bien. Open Subtitles لكن توم لم يعرف انه سمم الرجل، ونحن أعتقدنا انه كان ميت عندما دفناه. لكنه يبدو بخير الان
    Pero probablemente ya estaba muerto cuando llegó allí. Open Subtitles لكن ربما كان ميت قبل أن يصل إلى هذا الحد صحيح ؟
    Fue suficiente para ralentizarle el corazón hasta el punto de que creyerais que estaba muerto. Open Subtitles لقد كان كافياً لابطاء قلبه للدرجة التي ستظن بأنه كان ميت مهمتي كانت...
    Y aparentemente no había humo en sus pulmones lo que significa que estaba muerto antes de comenzar el incendio. Open Subtitles ويبدو، أنه لم يكن هناك دخان في رئتيه. هذا يعني أنّه كان ميت قبل أن يبدأ الحريق.
    Como Palmer,él no podía matar a Charlie. Vic Perks debe de haberse dado cuenta de que Nicklin estaba muerto. Open Subtitles لا بد ان فيك بيركس اكتشف ان نيكلين كان ميت
    Una vez vi eso en una película, pero en la película, el tío estaba muerto. Open Subtitles لقد رأيت ذلك في فيلم, ولكن في الفيلم, الرجل كان ميت.
    Sí, porque estaba muerto antes de que lo despedazaran. Open Subtitles على الأقل هو كان ميت قبل أن يُكسر بهذه الطريقة
    Porque cuando hizo la llamada, estaba muerto hacia cuatro horas. Open Subtitles لانه عندما اجرى الاتصال كان ميت لمدة 4 ساعات.
    La falta de yeso y polvo en la faringe posterior sugiere que estaba muerto antes de que el edificio se derrumbara. Open Subtitles عدم وجود الجبس والغبار في البلعوم الخلفي يوحي الى انه كان ميت قبل انهيار المبني
    El estado de su tejido pulmonar y de la epiglotis deberían decirnos si se ahogó o ya estaba muerto cuando le tiraron al agua. Open Subtitles حالة الأنسجة و لسان المزمار من المتفرض أن يُخبرنا ما إذ كان يغرق او أنه كان ميت مسبقاً عندما أُلقي به في الماء.
    Al día siguiente, todas sus llamadas y correos dejaron de producirse porque presumiblemente estaba muerto. Open Subtitles في اليوم الموالي، كل من مكالمته الصادرة و بريده الإلكتروني توقفت بالتأكيد لأنه كان ميت.
    Si hace alguna diferencia, Nikki, él estaba muerto antes de que se incendiara el auto. Open Subtitles اذا كان هذا سيقوم بأى فرق يا نيكى فهو كان ميت قبل أن يتم اشعال النيران فى السيارة
    Bueno, ese caballo ha estado muerto tanto que se está descomponiendo. Open Subtitles حسنا، ذلك الحصان كان ميت لمدة طويلة لدرجة أنه الان متحلل. يقصد أنه نسي الأمر وأن لا تقلق*.
    El forense dice que lleva muerto de tres a seis horas. Open Subtitles المُحقق قال بأنّه كان ميت ثلاث إلى ستّ ساعات.
    No puede lastimar a nadie más si está muerto, como se supone que tiene que estar. Open Subtitles لا يستطيع ايذاء اي شخص إذا كان ميت ومن المفترض انه ميت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus