| El siempre pasa por esa puerta cada noche a las 6:00, en punto. | Open Subtitles | تعود على الدخول من ذلك الباب في السادسة من كل مساء |
| En la provincia de Siem Reap, ahora es posible alojar cada noche en unidades militares al personal de todos los componentes. | UN | وفي مقاطعة سيام ريب، يمكن للموظفين من جميع العناصر أن يتمتعوا بخدمات الوحدات العسكرية كل مساء. |
| Además, afirmó que los presos eran trasladados cada noche a otra " casa de seguridad " en Islamabad, donde eran sometidos a interrogatorio bajo tortura. | UN | وادّعى أيضا أن السجناء ينقلون كل مساء إلى " منزل مأمون " آخر في إسلام إباد، حيث يجري استجوابهم تحت التعذيب. |
| Se prevé que se celebrarán sesiones oficiales u oficiosas todas las noches entre las 19.00 y las 22.00 horas. | UN | ومن المتوقع أن تعقد جلسات رسمية أو غير رسمية كل مساء من السابعة إلى العاشرة مساءً. |
| Toma este autobús todas las noches y anoche no llegó a casa. | Open Subtitles | ويركب هذا الأوتوبيس كل مساء ولكنه لم يعد للمنزل بالأمس. |
| Muchas familias vienen solamente durante las horas de luz, volviendo todas las tardes con las familias que las acogen. | UN | وهناك الكثير من اﻷسر التي تعود خلال ساعات النهار فقط وترجع كل مساء إلى اﻷسر التي تستضيفها. |
| También se les ruega que retiren sus documentos y efectos personales al término de la sesión de la tarde. | UN | ويُطلب منهم أيضاً أن يزيلوا وثائقهم وممتلكاتهم الشخصية من مكانهم كل مساء. |
| Paso por aqui cada tarde y escucho música extranjera. | Open Subtitles | انا امر كل مساء من هذا المكان واسمع تلك الاغنية الاجنبية. |
| Veía esos mismos hombres regresar a sus hogares caminando cada noche. | TED | كنت أشاهد نفس أولئك الرجال عائدين أدراجهم عند كل مساء. |
| Hago que me traigan un brandy cada noche a la misma hora. | Open Subtitles | ألم أخبرك ؟ دائماً يحضر لي البراندي بالضبط في نفس الوقت كل مساء |
| Hay, pero por alguna razón dejan de funcionar a las 5:14 cada noche. | Open Subtitles | حسنا هنالك, لكن لسبب ما يتوقفون عن العمل عن الساعه 5: 14 كل مساء |
| cada noche, durante la puesta él moriría. | Open Subtitles | وفي كل مساء مع الغروب فإنها تذهب لمستقر لها |
| Ha sido un honor traerles las noticias cada noche, y leer para ustedes el periódico cada mañana. | Open Subtitles | كان ذلك شرف لي لان انقل لكم الاخبار كل مساء و اقراء لكم الصحف كل صباح |
| El agente te visitará cada noche para ver lo que piensas ¿entiendes? | Open Subtitles | و سيأتيك المحقق كل مساء ليتطلع على ما ببالك.أفهمت؟ |
| Cuando los murciélagos salen para alimentarse cada noche, corren el guante de los imapcientes cazadores . | Open Subtitles | عندما تغادر الخفافيش من اجل البحث عن ألطعام كل مساء, عندما تغادر الخفافيش من اجل البحث عن ألطعام كل مساء. |
| En la actualidad, los grupos electrógenos alimentados por diesel proporcionan energía eléctrica de 240 voltios durante unas cuatro horas todas las noches y dos horas todas las mañanas. | UN | وهناك مولدات كهربائية تعمل بالديزل توفر حاليا الكهرباء بقوة 240 فولطا لمدة أربع ساعات كل مساء وساعتين كل صباح تقريبا. |
| En la actualidad, los grupos electrógenos alimentados por diesel proporcionan energía eléctrica de 240 voltios durante unas cuatro horas todas las noches y dos horas todas las mañanas. | UN | وتنتج حاليا مولدات كهربائية تعمل بالديزل الكهرباء بقوة 240 فولطا لمدة أربع ساعات كل مساء وساعتين كل صباح تقريبا. |
| Y comer golosinas todo el día y salir de fiesta todas las noches. | Open Subtitles | وأن تأكلي الحلوى طوال النهار وأن تذهبي للحفلات كل مساء |
| Pero todas las tardes, cuando volvía por la colina, la veía sentada en la ventana, y estaba hablando. | Open Subtitles | ولكن في كل مساء, عندما يصعد الي الهضبة يراها تجلس خلق النافذة وتتكلم |
| También se les ruega que retiren sus documentos y efectos personales al término de la sesión de la tarde. | UN | كما يُرجى منها أن تخلي من مكانها كل مساء وثائقها وأمتعتها الشخصية الأخرى. |
| El suministro de energía eléctrica de 240 voltios dura aproximadamente cuatro horas cada tarde y dos horas cada mañana, y procede de generadores diesel. | UN | ٧٢ - وتوفر المولﱢدات التي تعمل بالديزل طاقة كهربائية قوتها ٠٤٢ فلطا لمدة ٤ ساعات تقريبا كل مساء وساعتين كل صباح. |
| Reacciona, con la botella, toma 8 ó 9 litros por noche. | Open Subtitles | -إنه يرد عبر شرب 9 لترات من الخمر كل مساء |
| Lo verían por las noches en la calle Principal... caminando después de la cena. | Open Subtitles | قد تجده غالبا كل مساء على الطريق الرئيسي يقوم بنزهته عقب العشاء |