"لإيقافك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para detenerte
        
    • te detenga
        
    • para que dejes
        
    Esperaste hasta ahora porque crees que el Comité no tendrá tiempo para detenerte. Open Subtitles إنتظرتِ حتى الآن لأنك تظنين أن اللجنة لن تجد الوقت لإيقافك
    Por otro lado, los Ancianos no están para detenerte, ¿verdad? Open Subtitles لكن مجدداً ، الشيوخ ليسوا هنا لإيقافك الآن ، أليس كذلك ؟
    Hay gente ahí afuera que hará lo que sea necesario para detenerte. Open Subtitles هناك ناس سيعملون مهما كلّف الأمر لإيقافك.
    Harán lo que sea para detenerte. Open Subtitles ونتوقع أنهم سيقومون بكل شيء في استطاعتهم لإيقافك.
    Bueno... Ya que no hay quien te detenga, supongo que podrías entrar un rato. Open Subtitles حسناً، بما أنه ليس هناك أحداً لإيقافك أعتقد أنّه بإمكانك الدخول لبعض الوقت
    Lo que sea para que dejes de hablar. Open Subtitles سأفعل مهما كلف الأمر فقط لإيقافك عن الكلام!
    Todos nos las arreglaremos para detenerte. Open Subtitles سنتجمع جميعاً لإيقافك أنت وحيد
    Si quieres morir, no hay nada que yo o cualquier otra persona pueda hacer para detenerte. Open Subtitles إن أردتِ أن تموتي فلا يمكنني ولا يمكن لأي أحد فعل أي شيء لإيقافك.
    A partir de ahora, haremos todo lo posible para detenerte. Open Subtitles من الآن فصاعدًا سنقوم بكل ما في وسعنا لإيقافك
    A partir de ahora, haremos todo lo posible para detenerte. Open Subtitles من الآن فصاعدًا سنقوم بكل ما في وسعنا لإيقافك.
    Estamos aquí para detenerte con la ayuda de los adolescentes de la clase de abstinencia! Open Subtitles نحن هنا لإيقافك بمساعدة هؤلاء المراهقين من فصل الامتناع
    Soy el mejor portero del mundo, y voy a hacer todo lo pueda para detenerte. Open Subtitles أنا أفضل حارس مرمى في العالم وسأفعل كل ما بوسعي لإيقافك
    Los V-6 están demasiado arraigados y son poderosos, y usarán ese poder para detenerte por cualquier medio necesario. Open Subtitles مواطنو الفئة السادسة أكثر رسوخاً وأكثر قوةً وسيستخدمون تلك القوة لإيقافك بأيّ وسيلة ضرورية
    Estoy aquí para detenerte y enviarte de regreso al Infierno. Open Subtitles وأنا هنا لإيقافك وأعيدك إلى الجحيم.
    No necesito un misil para detenerte. Open Subtitles لست محتاجاً إلى صاروخ لإيقافك
    Si eso es lo que se necesita para detenerte. Open Subtitles اذا كان هذا هو السبيل الوحيد لإيقافك
    Deberías haber sabido que traería un ejército para detenerte. Open Subtitles كان يجب أن تعلم أنى سأحضر جيش لإيقافك
    Mientras yo esté vivo, haré cualquier cosa que sea necesario para detenerte. Open Subtitles -طالما أنا حيّ، سأفعلُ كلّ ما يلزم لإيقافك
    Y he venido desde muy lejos para detenerte. Open Subtitles لكنني جئت من مكان بعيد لإيقافك
    Fue corriendo al aeropuerto para detenerte. Open Subtitles لقد هرعت إلى المطار لإيقافك
    No necesitas que nadie te detenga. Open Subtitles لا تحتاجين أحدا لإيقافك
    Tengo que sedarte para que dejes de gritar. Open Subtitles كان يجب أن أخدركِ لإيقافك من الصراخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus