"لا أعرف هل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sé si
        
    Sí, No sé si es su nombre, apellido o el nombre de guerra. Open Subtitles أجل لا أعرف هل هو إسم أم لقب أم إسم عائلة
    No sé si mirarlo o leerlo. Open Subtitles لا أعرف هل أنظر إلى وجهه أم أقوم بقراءة الكتابات علي جسده
    No sé si pueda con este cuarto. Open Subtitles أستطيع التعامل مع هذا ولكن لا أعرف هل أستطيع التعامل مع هذه الغرفه ؟
    - No sé si tomó alguna vez este barco. Open Subtitles ـ أنا لا أعرف هل استقل هذه الباخرة أم لا؟
    No sé si comprarle una caja de chocolates o patearle el bastón. Open Subtitles لا أعرف هل أشتري لها صندوق شوكولاتة أم أركل عصاها بعيداً
    No sé si es la economía de formas, o la elegancia de su asimetría, pero... me enciende. Open Subtitles أنا لا أعرف هل هو إقتصاد الشكل ..أو أناقةلتناسقه.
    No sé si podría soportar leer sobre mí en el periódico de la mañana. Open Subtitles لا أعرف هل سأستطيع التعامل مع أنني سأقرأ عن نفسي في صحف الغد
    Voy a ser sincera, No sé si mereces vivir. Open Subtitles لأكون صادقة معك أنا لا أعرف هل أنت فعلاً تستحق الحياة
    Ahora No sé si ella podía escucharlo o no pero puedo decirle, su actividad cerebral... Open Subtitles الآن لا أعرف هل كانت تسمعه أم لا لكني أؤكد لك، أن نشاط موجات المخ
    Aunque,sólo hay un problema.No sé si los niños serán blancos o negros. Open Subtitles هناك مشكلة واحدة. لا أعرف هل سيكون لون الأطفال أسود أم أبيض
    Por lo tanto una medida alternativa, es que usted puede venir pero No sé si se sentiría cómoda en mi pueblo. Open Subtitles وكإجراء بديل ، يمكن ان تأتي.. . ولكن لا أعرف هل ستكون قريتي مريحه لك؟
    Cuidar de lagartijas, dice. No sé si es compasión o tortura. Open Subtitles قال سيرعي السحلية ، لا أعرف هل سيرعاها أم سيعذبها؟
    No sé si escuchar eso me pone feliz o triste. Open Subtitles أنا لا أعرف هل سماع ذلكَ يجعلني سعيدة أم حزينة
    No sé si le explicaron, pero esto va a aparecer en la revista como cualquier artículo. Open Subtitles لا أعرف هل شرحوا لك لكن هذا سيدخل المجلة مثل مقال طبيعي
    Miren, No sé si me estoy chocando los cinco o palmeando el trasero de un bebé. Open Subtitles أنا لا أعرف هل أضرب كفي بكفي أم أصفع مؤخرة طفل
    Mire, No sé si esto es una especie de broma... Open Subtitles انظر، لا أعرف هل هذانوعمن المزاحالعملية..
    No sé si es importante en absoluto, pero todas esas sillas están metidos en, a excepción de que uno. Open Subtitles لا أعرف هل هذا مهم لكن كل الكراسي مغلقة عدى هذا
    No sé si la metástasis de sus tumores le permite oírme pero a la gente no le importa lo que coman los niños pobres. Open Subtitles لا أعرف هل تسمعني فوق صوت أورامك المتفشية لكن الأمريكيين لا يهتمون بما يأكله الصغار
    No sé si puede usted legar a entender que existe la posibilidad de poder amar a dos personas al mismo tiempo... Open Subtitles ... لا أعلم ماذا سأفعل أنا لا أعرف هل ستفهم إنه من الممكن أن تحب المرأة
    Bueno, No sé si a lo tuyo se le puede llamar "cantar". Open Subtitles حسنا , لا أعرف هل التعبير " يغنّي " ينطبق حقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus