"لذا إذا كنت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Así que si
        
    • asi que si
        
    Así que si te gusta, es el momento para un gran gesto. Open Subtitles لذا إذا كنت معجب بها فقد حان الوقت للفتة كبرى
    Así que si usted piensa que hemos incluido una potente tracción trasera Open Subtitles لذا إذا كنت تعتقد أننا أضفنا سيارة قوية دفع خلفي
    Así que si puedes sentarte por allí a media escalera, entras a un lugar mágico. TED لذا إذا كنت تستطيع الجلوس في المنتصف هناك، فأنت في مكان سحري.
    Así que si pienso en esta charla, me pregunto, por supuesto, ¿Qué es lo que pueden aprovechar de esta charla? TED لذا إذا كنت أفكر في هذا الحديث، فأنا أتساءل بالتأكيد، ماذا تستفيد من هذا الحديث؟
    Así que si buscas Connecticut, pon: C, C, C, TED لذا إذا كنت ترغب في ولاية كونيتيكت، أضغط، سي، سي، سي
    Yo tampoco. Así que si estás pensando en robarme mi alijo, no lo hagas Open Subtitles أجل و لا أنا ، لذا إذا كنت تفكرين بأخذ مدخراتي ، فلا
    Así que si estás listo para jugar sácate sangre y firma en la línea. Open Subtitles لذا إذا كنت مستعد للعب فقط إرسم بدمك و وقع على هذا الخط
    Su hija podría morir, así que, si sabe algo ahora sería un muy buen momento para contárnoslo. Open Subtitles , إبنتك قد تموت , لذا إذا كنت تعرفين شيئاً الآن قد يكون الوقت الجيد لتخبرينا به
    Así que si me quieren, tendrán que hacer algo mejor que eso. Open Subtitles لذا إذا كنت تريدني يجب أن تبذل مجهوداً أكبر
    Así que si quieres entrar ahí conmigo, está bien. Open Subtitles لذا إذا كنت تريد ان تأتي معي الى هناك فهذا جيد
    Así que, si fuera tú, seriamente repensaría esto. Open Subtitles لذا, إذا كنت مكانك لكنت أعدت التفكير في ذلك جديا
    El sexo sorprendente, Así que si quieres hacerlo de nuevo, por mi bien. Open Subtitles أنت مبدع بالجنس ، لذا إذا كنت تريد أن تفعل ذلك مرة أخرى ، جيد
    Así que si cree que esto tiene relación con algún caso, voy a necesitar cada documento y archivo al que pueda tener acceso. Open Subtitles لذا إذا كنت تعتقد أن الأمر مرتبط بقضية، سأحتاج لكل وثيقة، كل ملف تستطيع أن تجلبه لنا.
    Así que si estás inspeccionando la casa de un veterano, no puedes ir como un policía con una órden de cateo. Open Subtitles لذا إذا كنت تفتش منزل محترف لاتستطيع أن تبعثر الاشياء مثل شرطة مع مذكرة تفتيش
    Así que si yo iba a hacerle dar marcha atrás, tendría que aumentar las demostraciones públicas de afecto. Open Subtitles لذا إذا كنت سأدفعه للتراجع يجب عليّ المشاركة في عرض كبير
    Así que si quieres ir a la torre, por ejemplo, allí, Open Subtitles لذا إذا كنت أريد الوصول إلى قمة البرج مثلاً أعلى هناك
    Así que si no quieres que publique esto... encuéntrame algo mejor. Open Subtitles .. لذا إذا كنت لا تريديني أن أذكر هذا . جدي لي شيئاً أكبر
    Así que si solo lo quieres poner en una cesta, lo recogeré después. Open Subtitles لذا إذا كنت فقط تريد أن تضعهم في سلة سوف آخذهم لاحقاً يوم سعيد بجلسة الاعتماد الرسمي للتبني
    Así que si te vas a quedar sentado ahí, podrías hacerme preguntas. Open Subtitles لذا إذا كنت ستجلس هُنا عندها يُمكنك أن تسألني.
    Así que si vas a estar enfadado con alguien, Open Subtitles لكن أنا الذى منعتها لذا إذا كنت ستغضب من أحد،
    Le voy a pedir al fiscal de distrito que peticione al gobernador con todos los cuerpos que encontraremos, el la conseguirá, asi que si no quieres decirnos la verdad ahora, Open Subtitles وسأطلب من المُدعي العام ان يقدم مذكِرة لحاكم الولاية لننفذ بك حكم الأعدام وبعد ان نجد كل تلك الجثث, سيوافق على ذلك. لذا إذا كنت لا تريد ذلك, اخبرنا الحقيقة الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus