"لقد أعطوني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Me dieron
        
    • Me han dado
        
    Me dieron fotos para ordenar y sé que fue lo que ocurrió entre ellas. Open Subtitles لقد أعطوني صورا لأصنفها .. وأنا عرفت ماحدث فيما بين تلك الصور
    Ellos Me dieron una misión pero no pude hacerlo. Open Subtitles .. لقد أعطوني مهمة و لكن لم أستطع تحقيقها
    Solicité ruso, un idioma, y ellos Me dieron drama por accidente así que no debería estar aquí. Open Subtitles الآن, انا قدّمت للروسية, لغة. و لقد أعطوني صف الدراما بالخطأ, لذا يجب ألا أكون هنا حتى.
    Me dieron esteroides y me jodieron. Open Subtitles لقد أعطوني الستيرويد أيضا و لكنه أثر علي بشدة
    Nunca antes se ha dado tiempo suficiente para preparase a un Secretario General entrante; ellos Me han dado más de dos meses. UN ولم يعط أبدا أمين عام تبدأ مدة ولايته وقتا كافيا للقيام بالإعداد؛ لقد أعطوني أكثر من شهرين.
    Mis amigos de la policía Me dieron una copia. Open Subtitles لدي أصدقاء في قسم الشرطة لقد أعطوني نسخة
    Seré su vínculo con el Min. de Marina. Me dieron una oficina en su barraca. Open Subtitles سوف أقوم بالتنسيق مع الأميرالية لقد أعطوني مكتبا في كوخك..
    Me dieron una nota de un choque de 10 autos en la Calle 54. Open Subtitles لقد أعطوني قصّة حول إصطدام عشر سيارات على الشارع الرابع والخمسون تعرفين، مهما يكن
    Me encerraron, me llenaron de antibióticos... me suturaron y Me dieron analgésicos. Open Subtitles لقد أعطوني الكثير من المضادات الحيوية لقد أخاطوا الجرح و أعطوني مسكن الألم
    Podré rentar un apartamento. Me dieron un número telefónico. Open Subtitles يمكنني أن أقيم في بيت مشترك لقد أعطوني أرقاماً لهذا الأمر
    Esos hombres que vinieron haciendo preguntas... Me dieron ésto. Open Subtitles الاشخاص الذين أتوا وسألوني عنك لقد أعطوني هذه
    así que Me dieron el día libre. Open Subtitles آسف لم يعطوني إجازة منذ فترة لذا لقد أعطوني عطلة
    Me dieron un código para usar con el micrófono y les tenía que hacer una señal con el silbato para perros. Open Subtitles لقد أعطوني شفرة أستخدمها معهم وعلامة لأحدثهم عن طريق صفارة الكلب.
    Ellos Me dieron una silla en la mesa de la cena... cuando no tenía a dónde más ir. Open Subtitles لقد أعطوني مقعد على طاولة عشائهم عندما لم يكن لدي مكان لأذهب
    Bueno, Me dieron medicamentos, así que me siento como imagino que la gente de inteligencia normal se siente todo el tiempo. Open Subtitles حسناً,لقد أعطوني دواء أعرف كيف يشعر الأشخاص ذي الذكاء المتوسط طوال الوقت
    Bueno, Me dieron dos paquetes, pero solo necesité uno. Open Subtitles لقد أعطوني إثنان لكن ولم أحتج إلا واحداً
    Tambien Me dieron una cena de dia de gracias. Open Subtitles . و لقد أعطوني .. عشاء عيد الشكر يكفي لثمانية أشخاص
    Ya Me dieron uno allí. ¿De verdad? Open Subtitles لقد أعطوني واحداً بالخلف .. فعلاً؟
    Me dieron un montón de tesoros y me dijeron que los arrastra a través de la selva. Open Subtitles لقد أعطوني حمولة من الكنز وأخبروني ان أسحبها عبر بالغابة.
    Me han dado una enorme satisfacción, como el estar hoy aquí. TED لقد أعطوني الكثير، بما في ذلك إحضاري إلى هنا.
    Me han dado una placa con mi nombre en el caso que olvido quién soy, muy considerado, porque sucede Open Subtitles لقد أعطوني شارة تحمل إسمي في حال نسيت من أكون هذا مراعِ جدا منهم، بما أن هذا يحصل حقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus