Soy gay, pero tengo un subcontratista que hace esas cosas por mí | Open Subtitles | أنا شاذ ، لكن لدي مساعداً يفعل هذا بدلاً مني |
pero tengo un montón de cosas que devolver en mi auto así que está bien. | Open Subtitles | لكن لدي مجموعة من الأغراض أحتاج أن أعود بسيارتي لذا أستطيع فعل ذلك |
pero tengo una idea para una historia, más de una, y sólo necesito unos meses, o incluso un año. | Open Subtitles | جنون لكن لدي فكرة لقصة أكثر من واحدة وفقط أحتاج بضعة شهور أو في سنة، حتى |
Bien, quería reponerte esto, pero tengo una cita con Kevin esta noche, y me gustaría que mi alfombra conjuntase con mis cortinas. | Open Subtitles | حسناً, اردة ان اوفر عليك هذا لكن لدي موعد مع كيف الليلة و اريدها ان تتناسب سجادتي مع ستائري |
Pero yo tengo sueños en mis ojos y no voy a retroceder ahora. | TED | لكن لدي احلام في عياني و انا الان لا أستطيع النظر للوراء |
No tengo idea, pero tengo el presentimiento de que rima con Smulitzer. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة, لكن لدي حدس أنها جائزة من الصحافة |
No sé, pero tengo la sensación de que hay algo enterrado aquí. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن لدي إحساس أن شيء ما مدفون هناك. |
Sé que no quieres mi ayuda, pero tengo un amigo en el círculo judicial. | Open Subtitles | أعلم أنكَ لا تريد مساعدتي لكن لدي صديق وهو قاضي محكمة دورية |
Mira, lo siento, pero tengo un interes personal en esto creo que uno de ellos tiene a mi amigo. | Open Subtitles | أنظر أنا آسف ، لكن لدي مصلحة شخصية بالأمر لأنني أظن أن واحداً مبهم لديه صديقي |
pero tengo un defecto: soy inquieta y me aburro fácilmente. | TED | لكن لدي عيب: أنا دائمة الحركة وأضجر بسهولة. |
No hay dudas de que ella lo hizo pero tengo un problema con este caso. | Open Subtitles | لا شك أنها الفاعلة لكن لدي مشكلة بهذه القضية |
No sé lo que son estos documentos, pero tengo una vaga idea. | Open Subtitles | لا أعرف ما هي هذهِ الوثائق لكن لدي فكرة مبهمة |
Sé que esto es muy difícil para tí, pero tengo una pregunta más. | Open Subtitles | اعرف ان هذا الامر صعب جدا عليكِ, لكن لدي سؤال اخر |
¿Quieres ir a sentarnos en la fuente? Iría, pero tengo una cita. | Open Subtitles | أتريدين أن نجلس عند النافورة؟ لا أمانع لكن لدي موعد |
Para ti no significa nada, Pero yo tengo una reputación aquí... | Open Subtitles | وهو لا يعني شيء لك، لكن لدي سمعة في هذه البلدة |
Pero yo tengo los ases. Y los jugaré todos. - ¿Qué pasa? | Open Subtitles | لكن لدي الاوراق الرابحة و سألعب بها حتى النهاية |
pero tengo el presentimiento que les darás una gran inyección de energía. | Open Subtitles | لكن لدي شعور أنك سوف تعطيهم تأثيراً مفاجئاً و إيجابياً. |
Sé lo que dice el FBI, pero tengo la sensación de que encontrarán a su hijo. | Open Subtitles | أعلم ماقد سمعتيه من مكتب التحقيقات الفيدرالي, لكن لدي شعور قوي بأننا سنجد إبنك. |
Iba a ser a las cinco, pero tenía un buen abogado. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أرحل في الخامسة ، لكن لدي محامٍ ذكي .. |
Yo, también, tengo sueños para este país, pero tengo que pasar por un congreso. | Open Subtitles | أنا، أيضا، لدي احلام لهذه البلاد لكن لدي مؤتمر لأباشر من خلاله |
Se que no debería hacerlo Pero tuve una idea para ti y tu padre. | Open Subtitles | أعرف أنه يجب أن لا أكون لكن لدي فكرة لك ولوالدك |
No. Sólo tengo otras razones para ayudarla. | Open Subtitles | لا لكن لدي أسباب أخرى للمساعدة |
Quería ir a tomar una copa con él pero me he retrasado. | Open Subtitles | كنت آمل أن أوافيه في الحانة لكن لدي التزام ما |
Claro, ahora todo es igual... pero hay 2 tipos responsables de mi vida... inferiores a los otros. | Open Subtitles | كل شيء متساو الآن ، لكن لدي شخصين يراقبونني مسؤولين عن حياتي الذين لم يكونوا بهذه الجدية |
Pero sí tengo tres ex-esposas cuyos nombres y direcciones con gusto te pasaré por fax. | Open Subtitles | لكن لدي ثلاث زوجات سابقات أسمائهم و عناوينهم يمكنني إرسالهم لك بكل سرور |