Sé que le dijiste que no tenías el sombrero porque no querías verlo de nuevo y no podría entenderte mejor. | Open Subtitles | أعلم أنك أخبرته بأن القبعة ليست عندك لأنك لم تريدي رؤيته ثانية ولا أستطيع أن أشفق عليه. |
Si no querías encontrarme en mi móvil, entonces no llames a mi móvil. | Open Subtitles | إن لم تريدي أن تتكلمي معي على النقال، لا تتصلي عليه. |
Hace dos minutos no querías poner ni un pie en esta carpa. | Open Subtitles | منذ ثانيتين , لم تريدي وضع قدمك في هذه الخيمة |
La semana pasada no querías que te tocara, y hoy querías hacerlo en el santuario. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي لم تريدي مني أن ألمسكِ ثم اليوم تريدين فعلها في الساحة |
Aguarda, es mi boleto y tú no querías ir. | Open Subtitles | مهلاً، تلك تذكرتي، أنت حتى لم تريدي الذهاب. |
Lindsay, si no querías repartir dulces conmigo te habría bastado con decirlo. | Open Subtitles | لا ليندسي اذا لم تريدي ان تسلمي الحلوى معي |
Si no querías vernos, pudiste habérnoslo dicho. | Open Subtitles | إذا لم تريدي رؤيتنا يمكن أن تقولي ذلك فقط |
Creí que no querías máquinas ni tubos. | Open Subtitles | إعتقدت أنكِ لم تريدي الأجهزة والأنابيب |
Nunca se te ocurrió que no querías ver lo que realmente sentía Paolo por ti? | Open Subtitles | هل وضعت في اعتبارك ولو لمرة أنك لم تريدي أن تري ماهي مشاعر باولو تجاهك ؟ |
Pero pensé que no querías salir con el dueño de una taverna. | Open Subtitles | ولكنني كنت أظن أنك لم تريدي مواعدة مالك خان |
Bueno, sé que no querías mucho escándalo, pero te lo ganaste. | Open Subtitles | نعم، أعلم أنكِ لم تريدي ضجة لكنكِ تستحقين ذلك |
Dijo que no querías contármelo porque... pensabas que te juzgaría con demasiada dureza por tus inclinaciones. | Open Subtitles | لقد قالت بأنكِ لم تريدي أن تخبريني بذلك لأنكِ ظننتِ بأني سأنتقدكِ بصرامةً على فعلتكِ |
Y por cierto, si no querías venir, no tenías que hacerlo. | Open Subtitles | , و بالمناسبة , لو لم تريدي الذهاب لم تكوني مضطرة |
¿No querías que supieran tus amigos que hace cientos de siglos, te vendiste a mí? | Open Subtitles | لم تريدي أن يعرف صديقاكِ أنكِطوالهذهالقرون, كنتِ قد بعتِ نفسكِ لي؟ |
Apuesto a que no quería oírme decir que soy inocente, ¿verdad? | Open Subtitles | أراهن أنكِ لم تريدي ان تسمعي انني بريء, أليس كذلك؟ |
Simplemente no quisiste entregarle ese dinero. | Open Subtitles | أنتِ فقط لم تريدي التخلي عن كل ذلك المال |
Aunque no miraré las partes femeninas si no quieres que lo haga. | Open Subtitles | لن أنظر الى صور النساء اذا لم تريدي فعل ذلك |
nunca quisiste que tuviera una novia o que me divirtiera. He renunciado a todo. | Open Subtitles | لم تريدي أبداً أن يكون لي حبيبة أو أن أقضي أوقات طيبة |
Tú también podrías a no ser que no quieras, lo cual es absolutamente comprensible y no te juzgaría por eso. | Open Subtitles | ..و كذلك أنتِ إلا إن لم تريدي و سأتفهم ذلك و لن أنتقدك |
Entendí que, después de casarte con Paco, te vinieras a Madrid y no quisieras saber nada de nosotros. | Open Subtitles | فهمت لماذا رحلت أنت وباكو الى مدريد و لم تريدي مني أي شيئ |
Pero tú no quieres oír eso, así que llamaste a la Señora "malas ideas". | Open Subtitles | ولكنكِ لم تريدي سماع هذا لذا أتصلتي بسيدتكِ للنصائح السيئة |
¿Por qué no tienes sexo con él? | Open Subtitles | لأنك لم تريدي ممارسة الجنس معه؟ |
Si usted no quiere hablar, entonces Kick Stand se encargará de preguntar . | Open Subtitles | إذا لم تريدي التكلم ,سأدع كيكستاند يتولى الإستجواب |
Sé que no pediste ser parte del círculo. | Open Subtitles | اعلمُ انكي لم تريدي ان تكوني جزءً من الدائرة |
Por favor no lo hagas, si tu no quieres estas cosas, yo si. | Open Subtitles | رجاءً لا تقومي بهذا , إذا لم تريدي هذه الأشياء فأنا أريدها. |