Creo que la esencia del arte consiste en presentar un tipo de situación que te haga descubrir sentimientos que no sabías que tenías. | Open Subtitles | أعتقد أن جوهر الفن هو أن يقدم نوع من حالة الشروع في العمل لذلك يمكنكِ أن تتواصلي مع مشاعر لم تعرفي أنكِ تكنّيها |
no sabías dónde estaba. | Open Subtitles | كي تبقى لديك وقتاً أكثر مما تبقى لدي أنتِ لم تعرفي أين هي |
He venido a por ti, pero si no sabes lo que quieres... puede que cuando lo sepas sea demasiado tarde. ¡Estoy harto! | Open Subtitles | أتيتُ اليوم، ولكن إن لم تعرفي ما الذي تريدينه فربما يكون الأوان قد فات عندما تعرفين |
¿acaso No lo sabías todo y actuaste así en la estación de policías? | Open Subtitles | لم تعرفي كل شيء , وتصرفتي مثل ذلك في مركز الشرطة ؟ |
una casa que usted probablemente No sabía que él tenía... | Open Subtitles | منزل في الغالب لم تعرفي أنه امتلكه, و شراب لطيف |
no sabías que el fiscal de distrito iba a llamar esta mañana. | Open Subtitles | لم تعرفي أن المحامي العام سيتصل صباح اليوم |
no sabías que el viaje escolar de Ariel iba a ser cancelado en el último minuto. | Open Subtitles | لم تعرفي أن الرحلة المدرسية لآريل كانت على وشك الإلغاء في الدقائق الأخيرة |
no sabías bastante como para pedir lo bueno. | Open Subtitles | وأنت لم تعرفي أبداً ما يكفي لتسألي عن الصنف الرائج. |
no sabías que podía montar gansos, ¿verdad? | Open Subtitles | أراهن أنك لم تعرفي أنه يمكنني أن أمتطي الإوز أليس كذلك ؟ |
no sabías que el anillo lo tenía Dylan. | Open Subtitles | أنتي لم تعرفي أن الخاتم كان ذاهبا إلى ديلان |
¿Estás segura que no sabías nada de esto? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنك لم تعرفي بالفعل هذا ؟ |
Estás perdida, no sabes cómo te gustan los huevos. | Open Subtitles | كنت ضائعة جداً لم تعرفي أبداً كيف تحبين أكل البيض |
Dame. Siéntate. Tú no sabes cómo usar esto. | Open Subtitles | أعطني ، اجلسي انت لا تعرفين استعمال هذا ، بحياتك لم تعرفي |
Nunca lo encontraste, no sabes si existe. | Open Subtitles | أنت لم تجديه أبدا أنت لم تعرفي إذا كان موجودا |
Exactamente como mataron a mi madre, pero eso No lo sabías, ¿cierto? | Open Subtitles | مثلما قتلوا أمي، ولكنكِ لم تعرفي هذا، أليس كذلك؟ |
No, No lo sabías. ¿Sabes por qué? | Open Subtitles | لا لم تعرفي هذا,هل تعلمي لماذا؟ |
Significa que Ud. No sabía que lo usaron. | Open Subtitles | مما يعني أنكِ لم تعرفي أن هناك من ارتدى السترة |
Si no sabe la respuesta a una pregunta, retome el tema general de reformar el país o cambie a uno de sus puntos fuertes, como la energía. | Open Subtitles | إذا لم تعرفي إجابة السؤال فقط أعيدي الأمر لموضوع إصلاح أمريكا عامةً أو أحيليه إلى أحد نقاط قوتك مثل الطاقة |
Quizá no sepas esto, pero en la secundaria yo estaba me encantabas. | Open Subtitles | ربما لم تعرفي ذلك، لكن في المدرسة الثانوية... كنت شديد الإعجاب بك |
no sabias que aceptaban donaciones. | Open Subtitles | أنتي لم تعرفي أنهم كانوا يأخذون التبرعات |
Está bien si no conoces la respuesta... pero, ¿por qué dibujó esto? | Open Subtitles | لابأس لو لم تعرفي الإجابة، لكن لماذا ترسمينه بهذا الشكل؟ |
Lleva enamorado de ti desde el primer día. Es imposible que no supieses eso. | Open Subtitles | لقد كان مغرم بكِ منذ اليوم الأول من المستحيل أنكِ لم تعرفي هذا |
Sé que No conocías a tu papá y que fue difícil para ti pero a veces no conocer a tu papá es mejor. | Open Subtitles | اعرف أنكِ لم تعرفي والدكِ لكن عدم معرفة والدكِ شيءٌ افضل |
Traté de detenerte, sólo que no lo sabes, porque sólo traté de detenerte. | Open Subtitles | حاولتُ إيقافكِ لكنّكِ لم تعرفي ذلك لأنني حاولتُ فقط أن أوقفكِ |
Pero ahora... vas a ser asaltada por Millones de cosas que ni siquiera sabías existían. | Open Subtitles | لكن الآن، ستهاجمين من قبل الملايين من الأشياء والتي لم تعرفي بوجودها حتى |
No conoció a Jerry mucho antes de casarse, ¿o sí? | Open Subtitles | لم تعرفي (جيري) منذ فترة طويلة قبل أن تتزوجوا, أليس كذلك؟ |
Mira, nunca conociste a mi padre. | Open Subtitles | اسمعي أنت لم تعرفي أبي ابدا |