| En el nombre de ¿Estás Ahí, Dios? Soy Yo, Margaret, ¿qué estabas pensando? | Open Subtitles | ماذا كنت تظن نفسك فاعلاً بحق الله الذي خلقنا من طين؟ |
| Pero lo que no entiendo... es qué estabas haciendo en la salida trasera. | Open Subtitles | لكن الذي لم أفهمه ماذا كنت تفعل عند المخرج الخلفي ؟ |
| Si me permites preguntar, ¿qué estabas haciendo en los aposentos de Tenar? | Open Subtitles | وهل لي أن أسألك ماذا كنت تفعلين في غرفة تينار؟ |
| ¿Qué has estado haciendo sin mí durante 5 minutos enteros? | TED | ماذا كنت تفعلين بدوني لمدة خمس دقائق كاملة؟ |
| - ¿Qué hacía en el Amazonas? - Buscaba serpientes. | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل فى الامازون أبحث عن الثعابين |
| ¿Puede decirme qué estaba haciendo cuando sintió el dolor en el pecho? | Open Subtitles | هل يمكنك إخباري ماذا كنت تفعل عندما شعرت بالألم الصدري؟ |
| ¿Y qué me dices de ti? No, gracias. No, quiero decir ¿qué estás haciendo levantado tan tarde? | Open Subtitles | لا شكرا ماذا كنت تفعل فى وقت متأخر كهذا ؟ |
| Melissa, ¿qué estabas haciendo en el dormitorio de Alison la noche de su desaparición? | Open Subtitles | ميليسا , ماذا كنت تفعلين فى غرفة نوم أليسون فى ليلة أختفائها |
| ¿Qué estabas haciendo el viernes por la noche que no pudiste asistir? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل ليلة الجمعة أنه لا يمكن جعل ذلك؟ |
| ¿En qué estabas pensando cuando fuiste a la policía? | Open Subtitles | ماذا كنت لتفعلين,تركضين إلى قسم الشرطة ديلوريس؟ تختبئين؟ |
| ¿En qué estabas pensando al soltarlo en el parque? | Open Subtitles | ماذا كنت تظن بتركه يجري حرًا في الحديقة؟ |
| Bien, cuéntame sobre tu abuela. ¿Qué estabas diciendo? | Open Subtitles | حسناً، حسناً أخبريني عن جدتك مجدداً، ماذا كنت تقولين عنها؟ |
| -No me iba a suicidar. -¿Qué estabas haciendo? | Open Subtitles | لم أكن أحاول الإنتحار ماذا كنت تفعل إذن؟ |
| Así que, ¿qué has estado haciendo tú solo en ese enorme caserón? | Open Subtitles | بالتأكيد. إذاً، ماذا كنت تفعل بالأعلى هناك في هذا المكان العتيق؟ |
| Bueno, basta de hablar de mí. ¿Tú qué has estado haciendo? | Open Subtitles | على أي حال، دَعكِ منّي، ماذا كنت ِتفعلين؟ |
| - ¿Qué hace en el suelo? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل بالأسفل هنا , أيها الجندى ؟ |
| Esta mañana, y le dije que eras el amor de mi vida... y que no sabia qué estaba haciendo, que debi haberme vuelto temporariamente loca | Open Subtitles | هذا الصباح، أخبرتها بانك حب حياتي وأني لم أكن أعي ماذا كنت افعل وأن ذلك لابد وأنه حالة جنون مؤقته |
| ¿No? Bueno, ¿qué estás haciendo aquí? | Open Subtitles | حسنا , ماذا كنت تنوى ان تفعل فى الاسفل هنا ؟ |
| Elaine, ¿qué ibas a decirme mientras caía el avión? | Open Subtitles | إلين، ماذا كنت ستقولين على متن الطائرة عندما كانت تسقط؟ |
| Empiezo a decir algo, entonces me besa, y me olvido de lo que estaba diciendo. | Open Subtitles | انا فقط أقول شئ ثم قبلتنى و قد نسيت عن ماذا كنت أتحدث |
| (Sonido de grava) ¿Bien? Y entonces como malabarista me dije: Bien, ¿Cómo puedo crear una cosa... que dependa de otra cosa, de otra dinámica? | TED | خرخشة حسناً, ماذا كنت اقول كـ قاذف للكرات ماذا يمكنني فعله لاجعل ذلك الشيء يعتمد على شيء اخر وحيوي اكثر |
| No te voy a decir qué me puse para salir. ¿Por qué iba a decírtelo? | Open Subtitles | لن أخبرك ماذا كنت أرتدي في هذا الموعد لم ينبغي علي أن أفعل ؟ |
| Si tú eres el sospechoso, ¿qué habrías hecho de otra manera? | Open Subtitles | لو انك انت المختطف .. ماذا كنت ستفعل بشكل مختلف؟ |
| lo que quiero saber es qué hacía espiándome mientras yo le espiaba. | Open Subtitles | لذا أتسائل ماذا كنت تفعل ؟ تختبرنى أم أختبرك ؟ |
| No sé qué habría pasado de no haber sido una de los afortunados, si hubiese enfermado antes de Internet, de no haber encontrado mi comunidad. | TED | لا أعلم ماذا كنت سأفعل لو لم أكن من المحظوظين، لولا وجود الانترنت، لولا الأشخاص الذين وجدتهم. |
| ¿Qué estuviste haciendo en los últimos días? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل في اليوم المنصرم؟ |