"مستدامة وقادرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sostenibles y
        
    Igualmente, si los agricultores no tienen la oportunidad de vender sus productos agrícolas en el mercado, poco les reportará la inversión en prácticas agrícolas más sostenibles y que aumenten la producción. UN وبالمثل، فإذا افتقر المزارعون إلى فرصة بيع منتجاتهم الزراعية في الأسواق، فإن الاستثمار في ممارسات زراعية مستدامة وقادرة على زيادة المنتوجات لمن يعود عليهم بنفع كبير.
    Creación de sistemas de transporte sostenibles y resistentes en vista de los retos emergentes UN تطوير نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيّف بالنظر إلى التحديات الناشئة
    Creación de sistemas de transporte sostenibles y resilientes en vista de los retos emergentes UN تطوير نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيّف بالنظر إلى التحديات الناشئة
    Los objetivos 2 a 6 son componentes importantes para la creación de comunidades rurales sostenibles y viables, y el objetivo 8, a saber, fomentar una asociación mundial para el desarrollo, ocupa un lugar central de la finalidad básica del presente documento. UN والهدفان 2 و6 عنصران هامان في إيجاد مجتمعات ريفية مستدامة وقادرة على الاستمرار. أما الهدف 8 المتلخص في إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية فيشكل جزءاً رئيسياً من الفكرة الأساسية التي يطرحها هذا البحث.
    Las regiones deberían garantizar que por lo menos esas actividades eran sostenibles y puedan producir datos que se utilizarían en la investigación de las tendencias temporales en las evaluaciones subsiguientes. UN ويجب على الأقاليم أن تتأكد على الأقل من أن هذه الجهود مستدامة وقادرة على إنتاج بيانات بغرض استقصاء الاتجاهات الزمنية في التقييمات التالية.
    Hay que desarrollar más los vínculos con la financiación del desarrollo y de la adaptación al cambio climático a fin de conseguir sociedades y economías sostenibles y capaces de recuperarse después de las crisis. UN إذ يجب توثيق الصلة بين تمويل التنمية والتمويل المخصص لتخفيف حدة تغير المناخ من أجل تحقيق اقتصادات ومجتمعات مستدامة وقادرة على التأقلم.
    La mayor integración con la financiación y programación para el desarrollo y la adaptación al cambio climático será un requisito fundamental para conseguir economías y sociedades sostenibles y con capacidad de resistencia. UN وتحقيقاً لمزيد من التكامل مع التمويل والبرمجة الخاصة بالتنمية والتكيف مع تغير المناخ، سيكون من الأمور حاسماً الحاسمة أيضاً تحقيق اقتصادات ومجتمعات مستدامة وقادرة على التأقلم.
    5. Creación de sistemas de transporte sostenibles y resistentes en vista de los retos emergentes*. Asistencia UN 5- تطوير نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف بالنظر إلى التحديات الناشئة*
    Es preciso asegurar que los beneficios sectoriales enunciados en el Programa de Acción sean disfrutados por todos para poner fin a la transmisión de la pobreza de generación en generación y crear sociedades cohesionadas, sostenibles y capaces de adaptarse a las circunstancias. UN ومن الضروري كفالة وصول المنافع القطاعية المحددة في برنامج العمل إلى جميع الأشخاص من أجل وقف انتقال الفقر من جيل إلى آخر، وبناء مجتمعات مستدامة وقادرة على التكيف ومتماسكة.
    Tomando nota de las iniciativas multisectoriales, incluida la Agenda de Seguridad Sanitaria Mundial, encaminadas a fortalecer la capacidad mundial para prevenir y detectar las enfermedades infecciosas y responder a ellas, en particular promoviendo sistemas nacionales de salud, sistemas de vigilancia y protocolos de respuesta que sean sostenibles y resistentes, UN وإذ تحيط علما بالمبادرات المتعددة القطاعات، ومنها الخطة العالمية للأمن الصحي، التي ترمي إلى تعزيز قدرة العالم على منع تفشي الأمراض المعدية، والكشف عنها، والتصدي لها، ولا سيما بإيجاد نظم صحية وطنية مستدامة وقادرة على الصمود، ونظم للمراقبة، وبروتوكولات للتصدي للأمراض،
    5. Creación de sistemas de transporte sostenibles y resistentes en vista de los retos emergentes. UN 5- تطوير نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيّف بالنظر إلى التحديات الناشئة
    En este período de sesiones, la Comisión debatirá sobre el papel del comercio internacional en la agenda para el desarrollo después de 2015, así como sobre la creación de sistemas de transporte sostenibles y resistentes en vista de los retos emergentes. UN وستناقش اللجنة في هذه الدورة دور التجارة الدولية في خطة التنمية لما بعد عام 2015 فضلاً عن تطوير نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيّف بالنظر إلى التحديات الناشئة.
    D. Creación de sistemas de transporte sostenibles y resistentes en vista de los retos UN دال - تطوير نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيّف بالنظر إلى التحديات الناشئة 12
    2. Creación de sistemas de transporte sostenibles y resistentes en vista de los retos emergentes UN 2- تطوير نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيّف بالنظر إلى التحديات الناشئة
    Los particulares retos de transporte que enfrentan a causa de su tamaño y sus características geográficas, topográficas y climáticas hacen aún más importante la concepción de sistemas de transporte sostenibles y resilientes; UN فالمخاطر التي تكتنف تصميم نُظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف في هذه الدول كبيرة بالنظر إلى التحديات الفريدة التي تواجهها على صعيد النقل جراء حجمها وخصائصها الجغرافية والطوبوغرافية والمناخية؛
    4. Destaca la necesidad de movilizar recursos financieros a todos los niveles para financiar la implementación de sistemas sostenibles y resilientes de transporte de mercancías; UN 4- تشدد على الحاجة إلى تعبئة الموارد المالية على جميع المستويات لدعم تنفيذ نُظم شحن مستدامة وقادرة على التكيف؛
    D. Creación de sistemas de transporte sostenibles y resistentes UN دال- تطوير نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيّف بالنظر إلى التحديات الناشئة
    Era pues necesario replantearse ese enfoque para lograr una mayor participación pública en la concepción de sistemas de transporte sostenibles y resilientes en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN لذا فإن هناك حاجة إلى إعادة التفكير في هذا النهج لضمان اضطلاع الحكومة بدور أكبر في تصميم نُظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    46. Algunos panelistas y varias delegaciones señalaron la importancia de movilizar al sector financiero para que contribuya al establecimiento de sistemas de transporte sostenibles y resilientes. UN 46- وأشار بعض أعضاء فريق النقاش وعدة وفود إلى أهمية تعبئة الموارد المالية لدعم تنفيذ نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف.
    5. Creación de sistemas de transporte sostenibles y resistentes en vista de los retos emergentes. UN 5- تطوير نظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف بالنظر إلى التحديات الناشئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus