"مشاورات غير رسمية بين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • consultas oficiosas entre
        
    • consultas oficiosas de
        
    • oficiosas entre el
        
    • consulta oficiosa entre
        
    • comunicaciones oficiosas entre
        
    En total el Consejo celebró seis sesiones, 11 consultas oficiosas entre los miembros del Consejo y 2 consultas con países que aportaban contingentes. UN وقد عقد المجلس إجمالا ست جلسات و 11 جلسة مشاورات غير رسمية بين أعضائه وجلستي مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات.
    De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones. UN والواقع أن النزوع إلى إجراء مشاورات غير رسمية بين أعضاء المجلس قد ساعد في تبسيط مداولاته.
    Tras esta reunión, se celebraron también consultas oficiosas entre los representantes de las organizaciones y de ambas secretarías. UN وفي أعقاب الاجتماع أجريت أيضا مشاورات غير رسمية بين ممثلي المنظمات واﻷمانتين.
    Se trata de las consultas oficiosas entre las delegaciones. UN وهذه الفكرة هي المقترح الرامي إلى إجراء مشاورات غير رسمية بين الوفود.
    Durante el período que se examina, el Comité celebró siete sesiones y cuatro consultas oficiosas de los miembros, a nivel de expertos. UN وخلال الفترة المستعرضة، عقدت اللجنة 7 جلسات و 4 مشاورات غير رسمية بين الأعضاء على مستوى الخبراء.
    Indicó que, pese al consenso general sobre su propuesta, no se había logrado acuerdo en cuanto a la posibilidad de celebrar consultas oficiosas entre los gobiernos durante el período de sesiones en curso del Grupo de Trabajo. UN وذكر أنه على الرغم من وجود توافق عام في الآراء بشأن اقتراحه، فإنه لم يتسن التوصل إلى اتفاق بشأن إمكانية النص على مشاورات غير رسمية بين الحكومات أثناء دورة الفريق العامل.
    Por lo tanto, se agradecerían las consultas oficiosas entre los diversos grupos regionales pertinentes. UN وعليه، فإننا نرحب بعقد مشاورات غير رسمية بين مختلف المجموعات الإقليمية ذات الصلة.
    Además, tuvo lugar una serie de consultas oficiosas entre las delegaciones interesadas para asegurar la marcha ininterrumpida de las actividades del Grupo de Trabajo. UN وبالاضافة إلى ذلك، جرت عدة مشاورات غير رسمية بين الوفود المهتمة لضمان استمرار التقدم في عمل الفريق العامل.
    6. Pide al comité preparatorio que emprenda consultas oficiosas entre períodos de sesiones, según sea necesario, para asegurar que la conferencia se prepare adecuadamente; UN " 6 - تطلب إلى اللجنة التحضيرية إجراء مشاورات غير رسمية بين الدورتين، حسب الاقتضاء، وذلك لضمان الإعداد الكافي للمؤتمر؛
    Las consultas oficiosas entre períodos de sesiones -- práctica que ha resultado útil en otras organizaciones -- ha contribuido al progreso de la labor del Grupo de Trabajo. UN ومما ساعد على تقدم أعمال الفريق، إجراء مشاورات غير رسمية بين الدورات، وهي ممارسة أثبتت جدواها في منظمات أخرى.
    Las Partes acordaron celebrar consultas oficiosas entre las partes interesadas para asegurarse de que la lista de candidatos estaba completa. UN 78 - اتفقت الأطراف على إجراء مشاورات غير رسمية بين الأطراف المعنية للتأكد من أن التعيينات مكتملة.
    También se han establecido consultas oficiosas entre la Mesa y las Potencias administradoras, los Territorios no autónomos y los Estados pertinentes. UN وأُجريت أيضا مشاورات غير رسمية بين المكتب والدول القائمة بالإدارة، والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والدول المعنية.
    Tras celebrar consultas oficiosas entre las Partes interesadas, la Unión Europea informó de que la cuestión se había debatido ampliamente. UN وبعد مشاورات غير رسمية بين الأطراف المهتمة، ذكر الاتحاد الأوروبي أن المناقشات كانت واسعة النطاق.
    En una adición a este documento se informará sobre la organización de los trabajos de la 27ª serie de Reuniones Conjuntas, una vez que se hayan celebrado las correspondientes consultas oficiosas entre el Comité Administrativo de Coordinación y el Comité del Programa y de la Coordinación. UN وسيصدر تنظيم العمل للاجتماعات المشتركة في دورتها السابعة والعشرين بوصفه اضافة لهذه الوثيقة بعد اجراء مشاورات غير رسمية بين لجنة التنسيق الادارية ولجنة البرنامج والتنسيق.
    El Presidente dijo además que, a fin de que la transición de una mesa a otra se hiciese sin problemas, celebraría, con ayuda de otros miembros de la mesa y de la Secretaría, nuevas consultas oficiosas entre los períodos de sesiones con los miembros de la Comisión. UN ومضى الرئيس قائلا إنه سوف يجري، بمساعدة أعضاء المكتب اﻵخرين واﻷمانة العامة، مشاورات غير رسمية بين أعضاء اللجنة خلال فترة ما بين الدورات، وذلك لكي يتسنى الانتقال من مكتب إلى آخر بطريقة سلسة ومنتظمة.
    consultas oficiosas entre períodos de sesiones UN مشاورات غير رسمية بين الدورات
    Tras la celebración de consultas oficiosas entre los presidente de los grupos regionales, quedó acordado que el Grupo de Estados de África presentaría un candidato a la presidencia del Consejo en 1999. UN وفي أعقاب مشاورات غير رسمية بين رؤساء المجموعات اﻹقليمية، تم التوصل إلى فهم مفاده أن المجموعة اﻷفريقية ستقدم مرشحا لرئاسة المجلس في عام ١٩٩٩.
    Se celebraron consultas oficiosas entre las Partes y los gobiernos en Montreal, en el mes de julio, y en Viena, en el mes de septiembre. UN وأجريت مشاورات غير رسمية بين اﻷطراف والحكومات في مونتريال في تموز/يوليه وفي فيينا في أيلول/سبتمبر.
    Durante el período que se examina, el Comité celebró una reunión y ocho consultas oficiosas de los miembros, a nivel de expertos. UN وخلال الفترة المستعرضة عقدت اللجنة جلسة واحدة وثماني مشاورات غير رسمية بين الأعضاء على مستوى الخبراء.
    A este fin, en enero de 2003 el Centro organizó una consulta oficiosa entre los organismos competentes de las Naciones Unidas para examinar la situación de la aplicación de los aspectos no relacionados con las armas nucleares de la condición de Mongolia. UN ولهذا الغرض، نظم المركز مشاورات غير رسمية بين هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة في كانون الثاني/يناير 2003 لمناقشة الجوانب غير النووية لحالة منغوليا.
    Las consultas pueden revestir diversas formas, entre ellas, la de comunicaciones oficiosas entre el Presidente del Consejo o sus miembros y los países que aportan contingentes o, según proceda, otros países especialmente afectados, por ejemplo, los países de la región de que se trate. UN فهي لا تستبعد إجراء مشاورات يمكن أن تتخذ صيغا مختلفة، بما في ذلك مشاورات غير رسمية بين رئيس المجلس أو أعضائه والبلدان المساهمة بقوات، أو إجراء هذه المشاورات عند الاقتضاء مع البلدان اﻷخرى المتأثرة بصفة خاصة، مثل البلدان الواقعة في المنطقة المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus