"مشكله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • problema
        
    • problemas
        
    • bien
        
    • importa
        
    • pasa
        
    • apuros
        
    • está
        
    • problemita
        
    En una primera aproximación, el problema de gestionar un gran proyecto de software consiste en mantener bajo control este caos social. TED لأول تقدير تقريبي، مشكله اداره مشروع البرمجيات الكبيرة هي مشكله في الحفاظ على هذه الفوضى الاجتماعيه في الباي
    El cliente para mí, es una simple unidad... un factor del problema. Open Subtitles العميل بالنسبه لى مجرد وحده او عامل فى مشكله ما
    La última vez que tratamos de viajar, tuvimos un problema como éste. Open Subtitles في المره الماضيه من سفريتنا كان لدينا مشكله مثل هذه
    Si quería que Io sacáramos de ahí, ¿por qué no nos dijo que había problemas? Open Subtitles اذا كنت تريد ابعاده من هنا لماذا لم تخبرنا فقط ان هناك مشكله
    ¿No habrá problemas si la Sección 9 interviene en la operación de la Sección 6? Open Subtitles الا تعتقد انه سيصبح لدينا مشكله اذا القسم 9 تدخل بشؤون القسم 6
    bien, hay un problema: el líder de la antigua union que controlaba su país está aquí buscando asilo político. Open Subtitles حسناً. هنالك مشكله زعيم النظام السياسي السابق الذي سيطر على بلادهم موجود هنا يطلب اللجوء السياسي
    Hay muchas probabilidades de que quememos los motores Ok, eso es un gran problema Open Subtitles ربما سيكون هناك مشكله , هناك فرصة أن الفخ سيقوم بحرق المحركات
    Eso no será problema. Sólo necesito buscar una niñera primero. Si hay algún problema, te llamaré de nuevo. Open Subtitles لا , لا يجب ان تكون هذه مشكله يجب ان احصل على راعيه للطفله اولاً
    ¿Ha habido algún problema en la familia recientemente que podría hacer que se lastime a si misma o quiera llamar la atención? Open Subtitles هل كان هناك آي مشكله في العائله مؤخراً ؟ التي تجعلها تريد إيذاء نفسها أو لفت الإنتباه لها ؟
    Eso será un problema para ustedes dos porque siempre he querido dispararle a este idiota. Open Subtitles أنها ستكون مشكله لكم أنتم لأنني لطالما أردت أن أطلق على هذا المغفل.
    No me mires así. No tuviste ningún problema en golpear su maldito cerebro. Open Subtitles لا تنظر لي هكذا لم يكن ليدك مشكله في تحطيم مخه
    Y yo diciendo "claro hombre, eso está hecho, no hay problema. " Open Subtitles أنا سوف, بالتأكيد, سأقفز من المنحدر أوكي, لا توجد مشكله
    - Creo que tenemos un problema. - Sí, yo lo llamaría así. Open Subtitles أنا أعني لدينا مشكله أجل ، أجل لدينا مشكله عويصه
    O estás aquí para presentarme a tu nueva novia o estás escapando de un problema. Open Subtitles اما انك هنا لتعرفني علي خليلتك الجديدة او او انك هارب من مشكله
    Tu amiga la ha jodido. Ahora tienes un problema doble, señora mía. Open Subtitles صديقتك افسدت كل شىء , انت فى مشكله كبيره الان
    Parte de ti tiene problemas con esto pero te encanta la idea. Open Subtitles جزء منك به مشكله المقامر الكبير بالتأكيد احب تلك الفكره
    Lo que hemos visto parecía ser una bengala de alerta así que iremos rápidamente río arriba para ver si hay alguien en problemas. Open Subtitles حسناً , رأينا للتوّ ما يشبه شعلة ضوئيه لذا سنذهب بسرعه لأعلى النهر ونرى إن كان أحد هناك في مشكله
    Tu sensual amiga está en problemas. No nos vamos a ninguna parte. Open Subtitles حبيبتك المثيره في مشكله نحن لن نذهب إلى اي مكان
    Y ustedes no tuvieron problemas en saber que soy un hombre de la Ilustración. Open Subtitles و أنت لن يكون لديك مشكله عندما يعرفوا أنى أنتمى لحركه التنوير
    Patear traseros en el campamento. Y si eso me hace superficial, entonces bien. Open Subtitles ليربح بمخيم التشجيع وإذا جعلني هذا أبدو وهمية, لا مشكله لدي
    No me apetece, no importa, ahora prefiero dormir. Open Subtitles لا , لا اريد ان اكون كالمريضه لا يوجد مشكله , فانا سانام الان
    ¿Qué le pasa a ese tipo? Open Subtitles ما مشكله ذلك الرجل؟ عمــرو محمـــد محمـــــــود
    ¡Agente en apuros! Remolque grande. Open Subtitles شرطي في مشكله مقطورة كبيره الحجم
    bien, pero hay un problemita... mi vida como entrenador pide que evite situaciones estresantes. Open Subtitles حسنا مشكله بسيطه طيب مدرب حياتي اقترح بشده ان اتجنب الحالات المرهقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus