El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán. | UN | وقال إن المجموعة تود معرفة سبب عدم شغل تلك الوظائف ومتى سيتم ذلك. |
Por tanto, su delegación desea saber por qué no se aborda esa cuestión en el memorando del Asesor Jurídico. | UN | ولذا فإن وفده يود معرفة سبب عدم تناول هذه المسالة في المذكرة المقدمة من المستشار القانوني. |
- Quiere saber por qué había dos guardaespaldas y nadie a quien proteger. | Open Subtitles | الشرطى أراد معرفة سبب وجود اثنان قتلى ولا أحد متواجد للحراسة |
Y ya que estamos allí deberíamos averiguar por qué estás cagando tanta sangre. | Open Subtitles | وبينما نحن هناك، يجدر بك حقاً معرفة سبب قذفك للدّم بغزارة |
Y querrán saber por qué no has levantado un dedo para pararlo | Open Subtitles | وسوف يطلبون معرفة سبب عدم تحرككِ نهائياً لتغيير ما يجري |
Querían saber por qué un acorazado de las NN.UU. se dirigía hacia allí. | Open Subtitles | أرادوا معرفة سبب توجه سفينة حربية تابعة للأمم المُتحدة مباشرة إليهم |
Los miembros deseaban saber por qué nunca se había puesto en práctica ese proyecto. | UN | وأبدى اﻷعضاء رغبتهم في معرفة سبب عدم الاضطلاع بهذه الخطة. |
Los miembros deseaban saber por qué nunca se había puesto en práctica ese proyecto. | UN | وأبدى اﻷعضاء رغبتهم في معرفة سبب عدم الاضطلاع بهذه الخطة. |
El Sr. Bhagwati quisiera saber por qué la policía no puede hacer comparecer a la persona detenida ante el magistrado en su domicilio. | UN | وقال السيد باغواتي إنه يود معرفة سبب رفض الشرطة إحضار الموقوف إلى القاضي في منزله. |
También es preciso saber por qué no se presentó a tiempo la información sobre la ONUN. | UN | كما أعربت عن رغبتها في معرفة سبب عدم تقديم المعلومات الواردة من مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في الوقت المناسب. |
Algunas delegaciones también quisieran saber por qué se ha cerrado la cafetería cercana al Salón del Consejo de Seguridad. | UN | وأوضح أن بعض الوفود ترغب أيضا في معرفة سبب إغلاق الكافيتريا الموجودة بالقرب من قاعة مجلس الأمن. |
Está muy complacida de que la Asamblea Nacional esté examinando el Protocolo Facultativo pero desea saber por qué no ha sido ratificado. | UN | وأعربت عن ارتياحها لأن البروتوكول الاختياري يخضع لدراسة الجمعية الوطنية لكنها ترغب في معرفة سبب عدم التصديق عليه. |
Desearía saber por qué no se han aplicado las demás recomendaciones. | UN | وهي تود معرفة سبب عدم تنفيذ التوصيات الأخرى. |
También desearía saber por qué hay tan pocos pasantes de países en desarrollo. | UN | وقال إنه يأمل كذلك في معرفة سبب قلة عدد المتدربين الداخليين الوافدين من البلدان النامية. |
Sería interesante averiguar por qué no se ha mantenido la división histórica del territorio. | UN | ومن المثير للاهتمام معرفة سبب عدم اتباع التقسيم التاريخي للإقليم. |
Habrá que averiguar por qué esta obsesión y ustedes quizás puedan ayudar a eso. | UN | لا بد من معرفة سبب هذه الفكرة المسيطرة على حواسه ولعلكم تساعدوني في ذلك. |
¿Nunca quiso averiguar por qué pasan cosas como ésa? | Open Subtitles | ألم ترغب يوماً في معرفة سبب حدوث أشياء كهذه ؟ |
Sí, los ayudo a entender por qué siguen aquí y ya sabes, guiarlos a la luz. | Open Subtitles | أجل، أساعدهم في معرفة سبب احتجازهم بالأرض، كما تعلم ودفعهم إلى الضوء |
Oye, creí que dijeron que iban a descubrir por qué nuestros poderes no funcionan. | Open Subtitles | ظننت أنكما ستحاولان معرفة سبب أن قدراتنا لا تعمل |
El orador desearía conocer la razón de esa demora y qué tienen previsto hacer las autoridades al respecto. | UN | وأعرب عن رغبته في معرفة سبب هذا التأخير وعما تنوي السلطات القيام به لتلافي ذلك. |
Otro orador dijo que los progresos del Marco de Asistencia seguían ritmos diferentes en distintos países y que sería interesante conocer las razones de ese hecho. | UN | وقال متحدث آخر إن إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية يحرز تقدما بمعدلات متفاوتة في مختلف البلدان، وإنه من المهم معرفة سبب ذلك. |
O sea, me da miedo saber cómo encaja ella en todo esto. | Open Subtitles | أعني ، أخشى من معرفة سبب إرتباطها بالأمر كله من الأساس |
Yo llamé, fui muy amable y respetuoso, y ella quiere saber de qué se trata. | Open Subtitles | لقد اتصلت ، كنتُ مؤدباً بحديثي ومحترم، وقد أرادت معرفة سبب الاتصال |
¿Quiero saber para qué necesita todo esto? | Open Subtitles | هل أود معرفة سبب إحتياجك لكل تلك الأشياء ؟ |
Quiero saber por que te metistes con mis cosas. | Open Subtitles | أريد معرفة سبب عبثك بأغراضي ؟ |
Además, parece ser que se han obviado todas las sugerencias formuladas por el Defensor del Pueblo para la elaboración del informe, y convendría saber el motivo de ello. | UN | وإلى جانب ذلك، يبدو أن جميع الاقتراحات التي تقدم بها أمين المظالم فيما يخص إعداد التقرير قد استُبعدت، وسيكون من الجيد معرفة سبب ذلك. |