Quinto informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas | UN | التقرير الخامس للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Primer informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التقرير الأول عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Se espera no obstante que la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona se ocupe adecuadamente de esta situación. | UN | لكن يُتوقع أن يجري تناول الحالة على النحو الوافي في إطار مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |
Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون |
Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون |
Primer informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التقرير الأول للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
La fuerza de guardia está bien equipada y recibe cierto apoyo logístico de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona. | UN | وقوة الحراسة هذه مجهزة تجهيزا جيدا وتتلقى بعض الدعم اللوجستي من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |
Segundo informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التقرير الثاني للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Tercer informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التقرير الثالث للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Segundo informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التقرير الثاني عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Tercer informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التقرير الثالث عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Cuarto informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التقرير الرابع عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Primer informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi | UN | التقرير الأول عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
El establecimiento de su entidad sucesora, la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi, es un buen ejemplo de transición sin tropiezos de una operación de mantenimiento de la paz a otra de consolidación de la paz. | UN | وإن إنشاء خليفتها، مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، مثال جيد للانتقال السلس من حفظ السلام إلى بناء السلام. |
Cuarto Informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التقرير الرابع للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Primer informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi | UN | التقرير الأول للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون |
Por último, doy las gracias a la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Burundi. | UN | وأخيرا، أود أن أشكر مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي. |
Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona (UNIPSIL) | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون |
La presencia de la UNIOSIL ayudará al Gobierno a responder a estos desafíos. | UN | وسيساعد وجود مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون الحكومةَ على التغلب على هذه التحديات. |
Extorsión cometida por un funcionario de la BINUCA | UN | ابتزاز من قبل موظف في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
El Ministro solicitó la asistencia de la UNIOGBIS en el desarrollo de dicha iniciativa. | UN | وطلب الوزير مساعدة مكتب الأمم المتحدة المتكامل على صياغة المبادرة. |
Ambos matrimonios fueron anulados tras la intervención de la Sección de Derechos Humanos de la UNIPSIL y la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وألغيت الزيجتان بعد تدخل قسم حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون ولجنة حقوق الإنسان. |
Por último, hicieron suya la recomendación del Secretario General de prorrogar por un año el mandato de la BINUB. | UN | وأخيرا، أعربوا عن تأييدهم لتوصية الأمين العام بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لمدة سنة أخرى. |
Considera que a la BINUB no le sobra capacidad para establecer esa estrategia. | UN | وحذّر من عدم توفر قدرات احتياطية لدى مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي تمكنه من وضع تلك الإستراتيجية. |
Se publicó una directiva revisada para comandantes de las fuerzas para la UNIOSIL y la fuerza de la Unión Europea | UN | أمر توجيهي منقح من قائد القوة لكل من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، وقوة الاتحاد الأوروبي |
Evolución de la situación en Guinea-Bissau, incluidas las medidas para restablecer el orden constitucional, y sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en ese país | UN | إلى إعادة إرساء النظام الدستوري، وعن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لدعم بناء السلام في ذلك البلد |