Cerca de 500 millones de toneladas de CO2 volcánico entran en la atmósfera cada año. | Open Subtitles | حوالي 500 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون البركاني يدخلُ الغلاف الجوي سنوياً |
110 millones de toneladas de CO2 para 2020, del sector de la energía | UN | 82.3 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون من مشاريع الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً. |
Se estima que para 2015 la Alianza podría alcanzar una reducción de emisiones de GEI de hasta 180 millones de toneladas de dióxido de carbono equivalente. | UN | وبحلول عام 2015، من المقدر أن تسمح الشراكة بخفض انبعاثات غازات الدفيئة بما يعادل 180 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون. |
De los datos se desprende que la huella del sistema de las Naciones Unidas en 2010 fue de 1,7 millones de toneladas de emisiones expresadas en dióxido de carbono equivalente. | UN | وتظهر البيانات أن البصمة الكربونية لمنظومة الأمم المتحدة في عام 2010 بلغت ما يكافئ 1,7 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون. |
Así que les pregunto: ¿cuánta energía creen que hace falta para extraer un millón de toneladas de CO2 del aire en un año? | TED | لذا أطرح السؤال: ما مقدار الطاقة التي تحتاجها باعتقادك لإزالة مليون طن من ثاني أكسيد الكربون من الهواء في سنة محددة؟ |
En el pasado, se han ejecutado más de 300 proyectos en Europa Central y Oriental y en el Mediterráneo Meridional y Oriental, con lo que se logró evitar 19,6 millones de toneladas de CO2 cada año. | UN | وجرى تنفيذ أكثر من 300 مشروع في الماضي في أوروبا الوسطى والشرقية وجنوب وشرق البحر الأبيض المتوسط، مما أدى إلى تجنب انبعاث 19.6 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون سنويا. |
Ésto ha creado un millón de empleos dentro de ese país, y ahorrado 32 millones de toneladas de CO2. | TED | لقد صنعوا مليون وظيفة جديدة داخل بلدهم، وكذلك منعوا انبعاث 32 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون ، هذا رقم ضخم فعلا. |
Hoy, la energía limpia que exportamos compensa unos seis millones de toneladas de CO2 en nuestro vecindario. | TED | إذن اليوم إن صادراتنا من الطاقة النظيفة التي نصدرها تُقلص حوالي 6 مليون طن من ثاني أوكسيد الكربون لدى جيراننا. |
Para el 2020, exportaremos suficiente electricidad para compensar 17 millones de toneladas de CO2. | TED | و في عام 2020 سنصدر الكهرباء الكافية لتقليص 17 مليون طن من ثاني أوكسيد الكربون. |
Ello representaría un volumen total del mercado de 1.250 millones de toneladas de CO2 equivalente de 2008 a 2012. | UN | ويمثل ذلك إجمالي حجم السوق بما يعادل 1.250 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون خلال الأعوام 2008-2012. |
1.160 millones de toneladas de CO2 durante el período de 2002 a 2010, de diversas fuentes | UN | 160 1 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون من مصادر مختلفة خلال الفترة 2002 - 2010 |
Se espera que las emisiones de gases de efecto invernadero puedan reducirse, gracias a estas contramedidas, en unos 50 millones de toneladas de CO2 para 2010. | UN | ومن المتوقع لانبعاثات غازات الدفيئة أن تنخفض بما يقرب من 50 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون، بحلول عام 2010، وذلك عن طريق هذه التدابير المضادة. |
Se espera que las emisiones de gases de efecto invernadero puedan reducirse, gracias a estas contramedidas, en unos 110 millones de toneladas de CO2 para 2010. | UN | ومن المتوقع لانبعاثات غازات الدفيئة أن تقل بحوالي 110 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون، بحلول عام 2010، من خلال هذه التدابير المضادة. |
Se espera que las emisiones de gases de efecto invernadero puedan reducirse, gracias a estas contramedidas, en unos 200 millones de toneladas de CO2 para 2010. | UN | ومن المتوقع لانبعاثات غازات الدفيئة أن تقل بحوالي 200 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون، بحلول عام 2010، من خلال هذه التدابير المضادة. |
Con el uso creciente y cada vez más eficaz del etanol, en los últimos 30 años el Brasil ha evitado la emisión de 644 millones de toneladas de dióxido de carbono a la atmósfera. | UN | وبفضل زيادة استخدام البرازيل للإيثانول بقدر أكبر من الفعالية، حالت دون انبعاث 644 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون في الجو على مدى الـ 30 سنة الماضية. |
La huella total del sistema de las Naciones Unidas en el clima durante 2008 se estimó en 1,7 millones de toneladas de dióxido de carbono equivalente. | UN | وذهبت التقديرات إلى أن الأثر الكلي لمنظومة الأمم المتحدة على المناخ في 2008 بلغ ما يعادل 1.7 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون. |
Uno de los resultados no deliberados era que, antes de 2050, en el sistema climático mundial podría haber 88.000 millones de toneladas de dióxido de carbono equivalente. | UN | والنتيجة غير المقصودة هي أن ذلك قد يؤدي إلى تحميل نظام المناخ العالمي عبئاً يعادل 000 88 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2050. |
También señaló a la atención de los presentes el reciente anuncio de China de la inminente clausura de cinco líneas de producción nacionales, que daría lugar a una reducción agregada equivalente a 93 millones de toneladas de dióxido de carbono. | UN | واسترعى الاهتمام أيضاً إلى إعلان الصين الأخير عن قرب إغلاق 5 خطوط للإنتاج المحلي ستؤدي إلى خفض إجمالي يعادل 93 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون. |
100 millones de bombillas significan que ahorraremos 600 millones de dólares en cuentas de energía, y 20 millones de toneladas de CO2 cada año, y así año con año. | TED | 100 مليون مصباح يعني أنهم سيوفرون لنا 600 مليون دولار في فواتير الطاقة، وسيوفر لنا 20 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون كل عام. |
Todo el país genera 2,2 millones de toneladas de dióxido de carbono, pero los bosques secuestran más de tres veces esa cantidad, por lo que somos un sumidero neutro de carbono por más de cuatro millones de toneladas de CO2 al año. | TED | بلدنا كله ينتج 2،2 مليون طن من ثاني أوكسيد الكربون، و لكن غاباتنا تمتص من الجو أكثر من ثلاثة أضعاف هذه الكمية، لذا فنحن بالوعة كبيرة للكربون لأكثر من أربعة ملايين طن من ثاني أوكسيد الكربون سنويا. |
Para ello, hay que construir 200 bosques sintéticos, cada uno con capacidad de capturar un millón de toneladas de CO2 por año. | TED | يتطلبُ هذا منا أن نبني 200 غابة اصطناعية، كلٌّ منها قادرة على جمع مليون طن من ثاني أكسيد الكربون سنويًا. |