No sé muy bien para quién trabaja. a él le importa, desde luego. | Open Subtitles | ،لست متأكداً لحساب من يعمل ولكن من المؤكد أنه مهم له |
Cuando sepa con quién trabaja pienso ahogarlo en una piscina de su ácido. | Open Subtitles | حالما أعرف مع من يعمل أنوي أن أُذيقه من حامضه الخاص |
Pero necesita saber para quién trabaja. | Open Subtitles | لقد حذرته من, ولكن لابد أن يعلم من يعمل لحسابهم |
De todas formas, todos los que trabajan en la cocina son hispanos. | Open Subtitles | على أية حال كل من يعمل في المطبخ يتحدث الإسبانية |
menos de un día para descubrir cómo no ser destruidos por ese satélite y ustedes están discutiendo sobre quien trabaja para quien. | Open Subtitles | اقل من يوم لمعرفة كيفبة تجنب التدمير من خلال القمر الصناعي, وانتم تتجادلون عن من يعمل لدي من. |
pero no sabemos porque hace esto el alquimista ni con quién está trabajando. | Open Subtitles | مازلنا لا نعلم لماذا يفعل الكيميائيهذاأو مع من يعمل. |
Recibiste una simple operación "averigua quién trabaja para quién"... | Open Subtitles | أنت ببساطة اكتشفت من يعمل ومن يدير العملية |
Hasta que averigüemos con quién trabaja y qué sabe... él vive. | Open Subtitles | مدير الأمن القومي يريده حياً سنترك يعيش إلى أن نعرف مع من يعمل و ماذا يعرف |
¿No tienes ni idea de para quién trabaja? | Open Subtitles | أختلقتها ليس لديك فكرة مع من يعمل هذا الرجل ؟ |
Necesito saber con quién trabaja, y estamos quedándonos sin tiempo. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة من يعمل معهم و نحن لا نملك الوقت |
Es tu padre. El esperma de quién inseminó los óvulos de quién no debería determinar quién trabaja aquí. | Open Subtitles | إن من يخصب بنطفتهِ بيضة أمرأة ما لا يقرر من يعمل هنا |
No sabemos quién trabaja en la siguiente planta. Nunca los vemos. | Open Subtitles | ولا نعرف من يعمل في الطبقة التالية، لم نرهم قطّ |
Los Estados Unidos también apoyan las normas laborales básicas para que a las personas que trabajan se les reconozca su dignidad y la recompensa de su trabajo. | UN | كما أن الولايات المتحدة تدعم المعايير العمالية اﻷساسية لكي يتاح لكل من يعمل أن يتمتع بكرامة عمله وحسن جزائه. |
Tampoco debemos olvidar a todas las personas que trabajan entre bambalinas: los intérpretes, los tipógrafos y todos aquellos que hacen que nuestro trabajo transcurra tan bien. | UN | وعلينا كذلك ألاّ ننسى جميع الموظفين الذين يعملون وراء الكواليس المترجمون الشفويون والطابعون وكل من يعمل من أجل أن يمضي عملنا بسلاسة. |
No seas ridícula, Claire. Yo decido quien trabaja para mi. | Open Subtitles | لا تكوني مضحكة كلير أنا أقرر من يعمل في شركتي |
Y ella no tendrá las autorizaciones para aber quién está trabajando con el FSB. | Open Subtitles | وليس لديها سماعية معرفة من يعمل لدى شركة النفط |
No obstante, si usted pregunta a aquellos de nosotros que trabajamos en las Naciones Unidas qué es lo que nos motiva, muchos contestaremos en el idioma de la fe. | UN | ولكن لو سألتم من يعمل منا في الأمم المتحدة عما يدفعنا، سيرد الكثيرون منا بلغة إيمانية. |
No, pero era obvio para quién trabajaba. | Open Subtitles | لا ، لكن ، لقد كان واضحاً .أنه من يعمل لديه |
No me quiso decir para quién estaba trabajando. | Open Subtitles | لم يخبرني لصالح من يعمل نحن نعرف الآن. |
La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos. | UN | وتؤكد الشبكة أن الموظفين يجب أن يجري دعمهم وتعويضهم بشكل سليم، ولا سيما من يعمل منهم في مواقع صعبة وخطرة. |
Bueno, mira quien está en el negocio de entrega de pizzas a domicilio | Open Subtitles | حسنًا، انظروا من يعمل في مجال توصيل البيتزا |
Y cualquiera que trabaje para mí necesita entender que los archivos personales son privados. | Open Subtitles | وكل من يعمل معي يحتاج إلى أن يفهم أن ملفات الموظفين خاصة. |
Pero los que trabajen en esos casos creen que los estás vigilando. | Open Subtitles | لكن اي كان من يعمل على تلك القضايا يظن انك تراقبينه |
No lo suficientemente cerca. - Espera, ¿quién está al cargo en el depósito? | Open Subtitles | ليس بالقدر الكافي , إنتظر من يعمل في المشرحة الآن ؟ |
Y entonces pondré mi nombre en la pared, y sobornaré a quién trabaje allí para fingir ser mis empleados durante un par de horas. | Open Subtitles | وبعدها سأعلق اسمي على الحائط، وأقوم برشوة أيًا كان من يعمل هناك ليمثل أنه من العاملين لدي لعدة ساعات. |
Hace 30 años todos los que trabajaban en construcción bebían alcohol, todo el mundo. | Open Subtitles | قبل 30 عاماً، جميع من يعمل في الإعمار.. كان يشرب الكحوليات. جميعهم. |