"من يعمل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • quién trabaja
        
    • que trabajan
        
    • quien trabaja
        
    • quién está trabajando
        
    • que trabajamos
        
    • quién trabajaba
        
    • quién estaba trabajando
        
    • a
        
    • quien está
        
    • que trabaje
        
    • que trabajen
        
    • trabaja para
        
    • ¿ Quién está
        
    • quién trabaje
        
    • que trabajaban
        
    No sé muy bien para quién trabaja. a él le importa, desde luego. Open Subtitles ،لست متأكداً لحساب من يعمل ولكن من المؤكد أنه مهم له
    Cuando sepa con quién trabaja pienso ahogarlo en una piscina de su ácido. Open Subtitles حالما أعرف مع من يعمل أنوي أن أُذيقه من حامضه الخاص
    Pero necesita saber para quién trabaja. Open Subtitles لقد حذرته من, ولكن لابد أن يعلم من يعمل لحسابهم
    De todas formas, todos los que trabajan en la cocina son hispanos. Open Subtitles على أية حال كل من يعمل في المطبخ يتحدث الإسبانية
    menos de un día para descubrir cómo no ser destruidos por ese satélite y ustedes están discutiendo sobre quien trabaja para quien. Open Subtitles اقل من يوم لمعرفة كيفبة تجنب التدمير من خلال القمر الصناعي, وانتم تتجادلون عن من يعمل لدي من.
    pero no sabemos porque hace esto el alquimista ni con quién está trabajando. Open Subtitles مازلنا لا نعلم لماذا يفعل الكيميائيهذاأو مع من يعمل.
    Recibiste una simple operación "averigua quién trabaja para quién"... Open Subtitles أنت ببساطة اكتشفت من يعمل ومن يدير العملية
    Hasta que averigüemos con quién trabaja y qué sabe... él vive. Open Subtitles مدير الأمن القومي يريده حياً سنترك يعيش إلى أن نعرف مع من يعمل و ماذا يعرف
    ¿No tienes ni idea de para quién trabaja? Open Subtitles أختلقتها ليس لديك فكرة مع من يعمل هذا الرجل ؟
    Necesito saber con quién trabaja, y estamos quedándonos sin tiempo. Open Subtitles أحتاج لمعرفة من يعمل معهم و نحن لا نملك الوقت
    Es tu padre. El esperma de quién inseminó los óvulos de quién no debería determinar quién trabaja aquí. Open Subtitles إن من يخصب بنطفتهِ بيضة أمرأة ما لا يقرر من يعمل هنا
    No sabemos quién trabaja en la siguiente planta. Nunca los vemos. Open Subtitles ولا نعرف من يعمل في الطبقة التالية، لم نرهم قطّ
    Los Estados Unidos también apoyan las normas laborales básicas para que a las personas que trabajan se les reconozca su dignidad y la recompensa de su trabajo. UN كما أن الولايات المتحدة تدعم المعايير العمالية اﻷساسية لكي يتاح لكل من يعمل أن يتمتع بكرامة عمله وحسن جزائه.
    Tampoco debemos olvidar a todas las personas que trabajan entre bambalinas: los intérpretes, los tipógrafos y todos aquellos que hacen que nuestro trabajo transcurra tan bien. UN وعلينا كذلك ألاّ ننسى جميع الموظفين الذين يعملون وراء الكواليس المترجمون الشفويون والطابعون وكل من يعمل من أجل أن يمضي عملنا بسلاسة.
    No seas ridícula, Claire. Yo decido quien trabaja para mi. Open Subtitles لا تكوني مضحكة كلير أنا أقرر من يعمل في شركتي
    Y ella no tendrá las autorizaciones para aber quién está trabajando con el FSB. Open Subtitles وليس لديها سماعية معرفة من يعمل لدى شركة النفط
    No obstante, si usted pregunta a aquellos de nosotros que trabajamos en las Naciones Unidas qué es lo que nos motiva, muchos contestaremos en el idioma de la fe. UN ولكن لو سألتم من يعمل منا في الأمم المتحدة عما يدفعنا، سيرد الكثيرون منا بلغة إيمانية.
    No, pero era obvio para quién trabajaba. Open Subtitles لا ، لكن ، لقد كان واضحاً .أنه من يعمل لديه
    No me quiso decir para quién estaba trabajando. Open Subtitles لم يخبرني لصالح من يعمل نحن نعرف الآن.
    La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos. UN وتؤكد الشبكة أن الموظفين يجب أن يجري دعمهم وتعويضهم بشكل سليم، ولا سيما من يعمل منهم في مواقع صعبة وخطرة.
    Bueno, mira quien está en el negocio de entrega de pizzas a domicilio Open Subtitles حسنًا، انظروا من يعمل في مجال توصيل البيتزا
    Y cualquiera que trabaje para mí necesita entender que los archivos personales son privados. Open Subtitles وكل من يعمل معي يحتاج إلى أن يفهم أن ملفات الموظفين خاصة.
    Pero los que trabajen en esos casos creen que los estás vigilando. Open Subtitles لكن اي كان من يعمل على تلك القضايا يظن انك تراقبينه
    No lo suficientemente cerca. - Espera, ¿quién está al cargo en el depósito? Open Subtitles ليس بالقدر الكافي , إنتظر من يعمل في المشرحة الآن ؟
    Y entonces pondré mi nombre en la pared, y sobornaré a quién trabaje allí para fingir ser mis empleados durante un par de horas. Open Subtitles وبعدها سأعلق اسمي على الحائط، وأقوم برشوة أيًا كان من يعمل هناك ليمثل أنه من العاملين لدي لعدة ساعات.
    Hace 30 años todos los que trabajaban en construcción bebían alcohol, todo el mundo. Open Subtitles قبل 30 عاماً، جميع من يعمل في الإعمار.. كان يشرب الكحوليات. جميعهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus