Por las razones ya especificadas, en esta sección es necesario examinar tanto las cuestiones de procedimiento como las de fondo. | UN | ولأسباب مذكورة آنفا، يتعين النظر تحت هذا العنوان في كل من المسائل الإجرائية والموضوعية. |
ESTRATEGIAS DE DESARROLLO Los proyectos que se proponen en esta sección se basan en las siguientes recomendaciones del Plan de Acción de Bangkok: | UN | تستند المشاريع المقترحة تحت هذا العنوان إلى التوصيتين التاليتين في خطة عمل بانكوك: |
Los proyectos que se proponen en esta sección tienen en cuenta las siguientes recomendaciones del Plan de Acción de Bangkok. | UN | وضعت المشاريع المقترحة تحت هذا العنوان في اعتبارها التوصيات التالية في خطة عمل بانكوك: |
Quiero que vayas a esta dirección a las dos de la mañana, ¿entendido? | Open Subtitles | أريدك أن تأتي إلى هذا العنوان عند الساعة الثانية صباحًا، مفهوم؟ |
Inicialmente, las necesidades de recursos para esta partida se estimaron sobre la base de que los procesos comenzarían en 1995. | UN | ولقد قدرت الاحتياجات من الموارد تحت هذا العنوان أصلا على أساس أن المحاكمات ستبدأ خلال عام ١٩٩٥. |
Por consiguiente, los temas que se tratan bajo este epígrafe se relacionan con ambos aspectos, según corresponda. | UN | لهذا فإن المواضيع التي تعالج تحت هذا العنوان تعالج كلا الجانبين، حسب الاقتضاء. |
Sin embargo, E. N. K. nunca ha vivido en esa dirección. | UN | ولكن إ. ن. ك. لم يسكن قط في هذا العنوان. |
Los proyectos que se proponen en esta sección se orientan principalmente hacia la cooperación técnica en la esfera de la gestión de la deuda. | UN | إن المشاريع المقترحة تحت هذا العنوان تعنى أساساً بالتعاون التقني في مجال إدارة الديون. |
Todas las reuniones que aparecen en esta sección son privadas. | UN | الاجتماعات الواردة تحت هذا العنوان هي اجتماعات مغلقة. |
Todas las reuniones que aparecen en esta sección son privadas. | UN | الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
Todas las reuniones que aparecen en esta sección son privadas. | UN | الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
Todas las reuniones que aparecen en esta sección son privadas. | UN | الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
Todas las reuniones que aparecen en esta sección son privadas. | UN | الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
Esta señora informó a las autoridades de que Joseph Kiia Wong ya no vivía en esta dirección y que llevaba seis o siete años sin verlo. | UN | وأبلغت الأم السلطات بأن جوزيف كييا وونغ لم يعد يقيم في هذا العنوان وبأنها لم تره منذ ست أو سبع سنوات. |
Si tienen alguna pregunta no duden en escribirnos y contactarnos en esta dirección. | TED | إذا كان لديكم أي أسئلة أخرى، لا تترددوا في الكتابة لنا والإتصال بنا على هذا العنوان. |
Mete todo en un sobre normal y apunta esta dirección. | Open Subtitles | ضعى الأمانة فى مظروف عادى وارسليها الى هذا العنوان |
Las necesidades estimadas en esta partida se refieren también a los gastos relacionados con la Oficina de Enlace de la Comisión en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | والمبالغ الواردة تحت هذا العنوان تشمل أيضا مكتب الاتصال التابع للجنة في مقر اﻷمم المتحدة. |
Las necesidades estimadas en esta partida se refieren también a los gastos relacionados con la Oficina de Enlace de la Comisión en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | والمبالغ الواردة تحت هذا العنوان تشمل أيضا مكتب الاتصال التابع للجنة في مقر اﻷمم المتحدة. |
Bajo este epígrafe, se fijan las prioridades y se hacen las recomendaciones siguientes: | UN | ٤٧ - تتضمن اﻷولويات والتوصيات الواردة تحت هذا العنوان ما يلي: |
Sin embargo, E. N. K. nunca ha vivido en esa dirección. | UN | ولكن إ. ن. ك. لم يسكن قط في هذا العنوان. |
Yo soy el editor del periódico de la escuela ¿Te imaginas este título.? | Open Subtitles | أَنا محرّرُ ورقةِ المدرسةَ. هَلّ بالإمكان أَنْ تَتخيّلُ هذا العنوان البارزِ؟ |
Los mecanismos de evaluación de las consecuencias para la población podrían incluirse bajo ese título como tema seleccionado. | UN | ويمكن إدراج آليات تقييم اﻷثر السكاني تحت هذا العنوان باعتباره موضوعا مختارا. |
Bajo ese epígrafe se examinaron cuatro cuestiones. | UN | وقد نوقشت أربع قضايا تحت هذا العنوان. |
Se proseguirá con las investigaciones relacionadas con este tema en tres aspectos interrelacionados, a saber: | UN | وسيتواصل البحث تحت هذا العنوان على ثلاثة دروب مترابطة، يرد وصفها أدناه. |
En este encabezamiento secundario se introduce una corta lista de cinco medidas concretas. | UN | ويقدم هذا العنوان الفرعي قائمة صغيرة بخمسة تدابير صارمة مقترحة. |
En opinión de un representante, el título era de hecho desacertado por varias razones. | UN | فقد كان من رأي أحد الممثلين أن هذا العنوان أصبح في الواقع اسما على غير مسمى لعدة أسباب. |
También se incluyen en este concepto el reembolso por equipo de propiedad de los contingentes y los gastos de flete correspondientes al despliegue del equipo de propiedad de los contingentes. | UN | ويشمل البند تحت هذا العنوان أيضا تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وتكاليف شحن المعدات المملوكة للوحدات والموزعة. |
Sin embargo, no todos los regímenes de responsabilidad civil incluyen los aspectos relativos al patrimonio cultural en este apartado. | UN | لكن الجوانب التي تتعلق بالتراث الثقافي والتي ترد تحت هذا العنوان تشملها جميع نظم التبعة المدنية. |
vete a esta direccion. - que es? | Open Subtitles | أريد منكى الذهاب الى هذا العنوان ماهذا ؟ |
La cuestión de definir la ciencia y la tecnología se planteó a fin de comprender mejor qué tipos de proyectos y programas podían clasificarse con este rubro habida cuenta de las diversas categorías que actualmente utilizaban los organismos donantes. | UN | طرحت مسألة تعريف العلم والتكنولوجيا بغية التوصل إلى فهم أفضل لماهية المشاريع والبرامج التي يمكن أن تصنف تحت هذا العنوان نظرا لتنوع الفئات التي تستخدمها الوكالات المانحة حاليا. |