"وأشكال العنف الجنسي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y otras formas de violencia sexual
        
    • tipos de violencia sexual
        
    El Tribunal determinó que las pruebas presentadas, teniendo en cuenta los asesinatos y otros actos de agresión física y de daño mental graves, incluida la violación y otras formas de violencia sexual, eran constitutivos de genocidio. UN ورأت المحكمة أن الأفعال المذكورة - سواء أعمال القتل أو الأعمال التي تسببت في أذى بدني وذهني جسيم بما في ذلك الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى - ترقى إلى الإبادة الجماعية.
    :: La violación y otras formas de violencia sexual; UN :: الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى؛
    :: La verificación de antecedentes de las fuerzas armadas y de seguridad para tener en cuenta su historial de violaciones y otras formas de violencia sexual. UN :: فحص القوات العسكرية والأمنية للتأكد من أن للأفراد سجلا قائما على أدلـــة موثوقــة يثبت عدم تورطهم في ارتكاب الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى.
    La violación y otras formas de violencia sexual. UN :: الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى.
    Los rebeldes que combatían al Gobierno elegido democráticamente, escogieron deliberadamente como víctimas a mujeres y niños, que fueron objeto de disparos de armas de fuego a quemarropa, violación, mutilación y otros tipos de violencia sexual. UN واستهدف المتمردون الذين كانوا يحاربون حكومة منتخبة بطريقة ديمقراطية النساء واﻷطفال عن عمد بإطلاق النار عليهم من مسافة قريبة وبالاغتصاب والتمثيل بأعضاء الجسم وأشكال العنف الجنسي اﻷخرى.
    :: La verificaciуn de antecedentes de las fuerzas armadas y de seguridad para tener en cuenta su historial de violaciones y otras formas de violencia sexual. UN :: فحص القوات العسكرية والأمنية للتأكد من أن للأفراد سجلا قائما على أدلـــة موثوقــة يثبت عدم تورطهم في ارتكاب الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى.
    También preguntó cómo se había abordado la cuestión de la violación y otras formas de violencia sexual cometidas por el personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz y qué medidas podían preverse para poner fin a la impunidad. UN كما تساءل عن الكيفية التي تم بها التصدي لأعمال الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى التي ارتكبتها قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، والتدابير المتوخاة لتفادي الإفلات من العقاب.
    Las jóvenes en condiciones de trabajo precarias, que son particularmente vulnerables al acoso sexual y otras formas de violencia sexual. UN :: العاملات الصغيرات السن اللائي يوجدن في ظروف عمل غير مستقرة ويكن على وجه الخصوص غير منيعات أمام التحرش الجنسي وأشكال العنف الجنسي الأخرى.
    :: La verificación de antecedentes de las fuerzas armadas y de seguridad para comprobar de forma fidedigna que el personal no ha estado involucrado en la comisión de violaciones y otras formas de violencia sexual. UN :: فحص القوات العسكرية والأمنية للتأكد من أن للأفراد سجلا قائما على أدلـــة موثوقــة يثبت عدم تورطهم في ارتكاب الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى.
    c) La tipificación de la violación y otras formas de violencia sexual, en el contexto de los conflictos armados, como crimen de guerra y la imposición de penas muy severas. UN )ج( تصنيف جريمة الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي اﻷخرى في سياق نزاع مسلح كجريمة حرب، وفرض أقصى العقوبات على مرتكبيها.
    El Grupo de Trabajo del período de sesiones celebró debates sobre los temas de la justicia penal internacional; testigos y normas que rigen la práctica de la prueba; violación, agresión sexual y otras formas de violencia sexual; mujeres y niños en prisión; e inmunidad. UN وأجرى الفريق العامل للدورة مناقشات بشأن المواضيع التالية: العدالة الجنائية الدولية؛ والشهود وقواعد الإثبات؛ والاغتصاب والاعتداء الجنسي وأشكال العنف الجنسي الأخرى؛ والنساء والأطفال المسجونون؛ والحصانة.
    7. Violaciones y otras formas de violencia sexual UN 7 - الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى
    La violación y otras formas de violencia sexual en épocas de guerra son graves transgresiones de las normas fundamentales de protección de las personas en situaciones de violencia y constituyen crímenes de guerra cuando se cometen contra personas protegidas en virtud del derecho internacional humanitario. UN أضاف قائلاً إن الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى تمثِّل في وقت الحرب انتهاكات خطيرة للقواعد الأساسية لحماية الأشخاص في ظروف العنف وتشكِّل جرائم حرب عندما تُرتكب ضد أشخاص يتمتعون بالحماية وفقاً للقانون الإنساني الدولي.
    El legado de la violación y otras formas de violencia sexual, que tan arraigados estaban durante los años de conflicto, todavía se dejan sentir hoy, y la violación sigue siendo el delito grave más frecuente en Liberia después del conflicto. UN لا يزال يُشعر اليوم بأثر الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى التي كانت سائدة أثناء سنوات الصراع، ولا يزال الاغتصاب من أكثر الجرائم خطورة والتي غالبا ما ترتكب أكثر من غيرها في مرحلة ما بعد الصراع في ليبريا.
    Indiquen también qué medidas ha adoptado el Gobierno para poner fin a los persistentes actos de violencia contra la mujer y para combatir la impunidad con respecto a las graves violaciones de los derechos humanos de la mujer, incluida la violación y otras formas de violencia sexual. UN ويرجى أيضاً إيضاح التدابير التي اتخذتها الحكومة لوقف استمرار انتشار العنف ضد المرأة، ولوضع حد للإفلات من العقاب لدى حدوث انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان للمرأة، بما في ذلك الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى.
    Estoy profundamente preocupado por las persistentes violaciones y otras formas de violencia sexual cometidas por grupos armados, en particular contra las niñas, e insto a esos grupos a poner fin a esas prácticas inmediatamente. UN 76 - وإنني أشعر بقلق بالغ إزاء استمرار الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى التي ترتكبها الجماعات المسلحة، وخاصة ضد الفتيات. وأحث على أن توقف تلك الجماعات مثل هذه الممارسات فورا.
    Más recientemente, en el Sudán, se supo que la violación y otras formas de violencia sexual se utilizaban deliberada e indiscriminadamente contra una mayoría de víctimas de las llamadas tribus " africanas " . UN وتبين مؤخرا أن حالات الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى في السودان توجه عن عمد وبعشوائية ضد ضحايا أغلبهم مما يسمى بالقبائل " الأفريقية " ().
    Observando que en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional y en los estatutos de los tribunales penales internacionales especiales se han incorporado varios delitos de violencia sexual y que la violación y otras formas de violencia sexual pueden constituir un crimen de guerra, un crimen de lesa humanidad o un acto constitutivo de genocidio, UN وإذ يلاحظ أن طائفة من جرائم العنف الجنسي قد أُدرجت في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وفي النظامين الأساسيين للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين المتخصصتين، وإذ يلاحظ أيضاً أن الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى يمكن أن تشكل جريمة حرب أو جريمةً ضد الإنسانية أو فعلاً مكوّناً لجريمة الإبادة الجماعية،
    Esta orden de detención se dictó en relación con los crímenes de lesa humanidad, incluidos asesinatos, violaciones y otras formas de violencia sexual, actos de persecución y otros actos inhumanos, cometidos en el territorio de Côte d ' Ivoire entre el 16 de diciembre de 2010 y el 12 de abril de 2011. UN وصدر هذا الأمر فيما يتعلق بالجرائم ضد الإنسانية المتمثلة في القتل، والاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى، وجرائم الاضطهاد وسائر الأعمال اللاإنسانية المرتكبة في كوت ديفوار في الفترة ما بين 16 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 12 نيسان/أبريل 2011.
    26. La Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía habló de la mutilación genital femenina y otras formas de violencia sexual, y dijo que debían encontrarse soluciones tanto a nivel nacional como a nivel internacional. UN 26- وتناولت المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية مسألة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وأشكال العنف الجنسي الأخرى، مبيّنةً أن الحلول يتعين إيجادها على المستويين المحلي والدولي على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus