la Junta aprobó el aumento de presupuesto por valor de 8,1 millones de dólares EE.UU. para el programa en el país Chad 104780 (2007-2010) (WFP/EB.2/2010/9-B/5), junto con una prórroga de un año, del 1º de enero al 31 de diciembre de 2011. | UN | وافق المجلس على زيادة الميزانية المقترحة بقيمة 8.1 مليون دولار أمريكي لمشروع البرنامج القطري لتشاد 104780 (2007-2010) (WFP/EB.2/2010/9-B/5) مع التمديد فيه لمدة عام اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
la Junta aprobó el aumento de presupuesto por valor de 75,9 millones de dólares EE.UU. para el programa en el país Bangladesh 104100 (2007-2010) (WFP/EB.2/2010/9-B/6), junto con una prórroga de un año, desde el 1º de enero al 31 de diciembre de 2011. | UN | وافق المجلس على زيادة بمبلغ 75.9 مليون دولار أمريكي في ميزانية البرنامج القطري لبنغلاديش 104100 (2007-2010) (WFP/EB.2/2010/9-B/6) مع التمديد في فترة البرنامج القطري لمدة سنة واحدة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
la Junta aprobó el aumento de presupuesto de 24,7 millones de dólares EE.UU. para el programa en el país Nepal 100930 (2002-2010) (WFP/EB.2/2010/9-B/2), junto con una prórroga de dos años, desde el 1º de enero de 2011 hasta el 31 de diciembre de 2012. | UN | وافق المجلس على زيادة بمبلغ 24.7 مليون دولار أمريكي في ميزانية الأنشطة الإنمائية للبرنامج القطري لنيبال 100930 (2002-2010) (WFP/EB.2/2010/9-B/2) مع التمديد في فترة البرنامج لمدة عامين اعتبارا من1 كانون الثاني/يناير 2011 إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
la Junta aprobó el aumento de presupuesto por valor de 14,1 millones de dólares EE.UU. para el programa en el país Etiopía 104300 para 2011 (WFP/EB.1/2011/9-A/3). | UN | وافق المجلس على زيادة في الميزانية قدرها 14.1 مليون دولار أمريكي للبرنامج القطري لإثيوبيا 104300 لعام 2011 (WFP/EB.1/2011/9-A/3). |
En su decisión 79/31, de 2 de julio de 1979, el Consejo aprobó el aumento de la Reserva en 25 millones de dólares, tanto en 1980 como en 1981, de modo que alcanzara un volumen de 200 millones de dólares para fines de 1981. | UN | وفي مقرر المجلس ٧٩/٣١ المؤرخ ٢ تموز/يوليه ١٩٧٩ وافق المجلس على زيادة الاحتياطي بمقدار ٢٥ مليون دولار في كل من عامي ١٩٨٠ و ١٩٨١، وبذا بلغ مستوى ٢٠٠ مليون دولار في نهاية عام ١٩٨١)٣(. |
la Junta aprobó el aumento de presupuesto por valor de 27,1 millones de dólares EE.UU. para el proyecto de desarrollo Rwanda 106770, " Apoyo a la educación " (WFP/EB.1/2011/9-A/2). | UN | وافق المجلس على زيادة في الميزانية قدرها 27.1 مليون دولار أمريكي للمشروع الإنمائي لرواندا 106770 " دعم التعليم " (WFP/EB.1/2011/9-A/2 + Corr.1). |
la Junta aprobó el aumento de presupuesto por valor de 87,9 millones de dólares EE.UU. del programa en el país Uganda 108070, " Apoyo a iniciativas gubernamentales de lucha contra el hambre " (WFP/EB.1/2011/9-A/1). | UN | وافق المجلس على زيادة في الميزانية قدرها 87.9 مليون دولار أمريكي للبرنامج القطري لأوغندا 108070 " دعم مبادرات الحكومة للتصدي للجوع " (1WFP/EB.1/2011/9-A/). |
la Junta aprobó el aumento de presupuesto por valor de 22,4 millones de dólares EE.UU. para el programa en el país Malí 105830 (2008-2012) (WFP/EB.A/2011/10-A). | UN | وافق المجلس على زيادة قدرها 22.4 مليون دولار أمريكي في ميزانية البرنامج القطري لمالي 105830 (2008-2012) (WFP/EB.A/2011/10-A). |
la Junta aprobó el aumento de presupuesto por valor de 70,5 millones de dólares para la operación prolongada de socorro y recuperación Kenya 200174, " Asistencia alimentaria a los refugiados " (WFP/EB.2/2011/9-D/2). | UN | وافق المجلس على زيادة قدرها 70.5 مليون دولار أمريكي في ميزانية العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش 200174 في كينيا " المساعدة الغذائية للاجئين " (WFP/EB.2/2011/9-D/2). |
la Junta aprobó el aumento de presupuesto de 33,8 millones de dólares para el programa en el país Madagascar 103400 (WFP/EB.2/2011/9-B/2 + Corr.1) con objeto de prorrogar el programa por un período de dos años, desde el 1° de enero de 2012 hasta el 31 de diciembre de 2013. | UN | وافق المجلس على زيادة قدرها 33.8 مليون دولار أمريكي في ميزانية البرنامج القطري لمدغشقر 103400 (WFP/EB.2/2011/9-B/2) لتمديد يستغرق سنتين من 1 يناير/كانون الثاني 2012 إلى 31 ديسمبر/كانون الأول 2013. |
la Junta aprobó el aumento de presupuesto por valor de 24 millones de dólares EE.UU. para el programa en el país Malí 105830 (WFP/EB.2/2012/9-B/3), con objeto de financiar una prórroga de 12 meses, desde el 1° de enero hasta el 31 de diciembre de 2013. | UN | وافق المجلس على زيادة قدرها 24 مليون دولار أمريكي في ميزانية البرنامج القطري لمالي 105830 (WFP/EB.2/2012/9-B/3) مع تمديد لمدة 12 شهرا من 1 يناير/كانون الثاني إلى 31 ديسمبر/كانون الأول 2013. |
la Junta aprobó el aumento de presupuesto de 9,4 millones de dólares EE.UU. para el proyecto de desarrollo 103610 relativo a la República Centroafricana, " Apoyo a la educación para todos y a la salud " (WFP/EB.A/2010/9-B/1), con objeto de prorrogar el proyecto por un período de 18 meses, desde el 1º de julio de 2010 hasta el 31 de diciembre de 2011. | UN | وافق المجلس على زيادة في الميزانية بقيمة 9.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لصالح المشروع الإنمائي لجمهورية أفريقيا الوسطى 103610 " دعم التعليم للجميع والصحة " (WFP/EB.A/2010/9-B/1) لتمديد المشروع لمدة 18 شهرا من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
la Junta aprobó el aumento de presupuesto de 15,8 millones de dólares EE.UU. para el programa en el país Mauritania 102090 (2003-2010) (WFP/EB.2/2010/9-B/4), junto con una prórroga de un año, desde el 1º de enero hasta el 31 de diciembre de 2011. | UN | وافق المجلس على زيادة بمبلغ 15.8 مليون دولار أمريكي في ميزانية البرنامج القطري لموريتانيا 102090 (2003-2010) (WFP/EB.2/2010/9-B/4) مع التمديد فيه لمدة عام اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
la Junta aprobó el aumento de presupuesto de 13 millones de dólares EE.UU. para el programa en el país Mozambique 104460 (2007-2010) (WFP/EB.2/2010/9-B/1) para una prórroga de 12 meses, desde el 1º de enero de 2011 hasta el 31 de diciembre de 2011. | UN | وافق المجلس على زيادة الميزانية بمبلغ 13 مليون دولار أمريكي للبرنامج القطري لموزامبيق 104460 (2007-2010) (WFP/EB.2/2010/9-B/1) وتمديده لمدة 12 شهراً اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
la Junta aprobó el aumento de presupuesto por valor de 177,4 millones de dólares EE.UU. para la operación prolongada de socorro y recuperación Haití 108440 " Asistencia alimentaria para grupos vulnerables expuestos a crisis recurrentes " (WFP/EB.1/2011/9-B). | UN | وافق المجلس على زيادة في الميزانية قدرها 177.4 مليون دولار أمريكي للعملية الممتدة للإغاثة والإنعاش في هايتي 108440 " المساعدة الغذائية للمجموعات الضعيفة المعرضة للصدمات المتكررة " (WFP/EB.1/2011/9-B). |
la Junta aprobó el aumento de presupuesto por valor de 34,2 millones de dólares EE.UU. para la operación prolongada de socorro y recuperación Etiopía 106650 " Intervención ante crisis humanitarias y mejora de la capacidad de resistencia en situaciones de inseguridad alimentaria " (WFP/EB.A/2011/10-C). | UN | وافق المجلس على زيادة قدرها 34.2 مليون دولار أمريكي في ميزانية العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش في إثيوبيا 106650 " التصدي للأزمات الإنسانية وتعزيز المرونة تجاه انعدام الأمن الغذائي " (WFP/EB.A/2011/10-C). |
la Junta aprobó el aumento de presupuesto por valor de 17,4 millones de dólares para el proyecto de desarrollo Liberia 107330, " Apoyo a la educación " (WFP/EB.2/2011/9-B/3), con objeto de financiar una prórroga de 13 meses, desde el 1º de diciembre de 2011 hasta el 31 de diciembre de 2012. | UN | وافق المجلس على زيادة الميزانية بمبلغ 17.4 مليون دولار أمريكي من أجل المشروع الإنمائي لليبيريا 107330 " دعم التعليم " (WFP/EB.2/2011/9-B/3) مع تمديد زمني لمدة 13 شهراً من 1 ديسمبر/كانون الأول 2011 إلى 31 ديسمبر/كانون الأول 2012. |
la Junta aprobó el aumento de presupuesto por valor de 108,8 millones de dólares propuesto para la operación prolongada de socorro y recuperación Kenya 106660, " Protección y restablecimiento de los medios de subsistencia en las zonas áridas y semiáridas " (WFP/EB.2/2011/9-D/3). | UN | وافق المجلس على زيادة قدرها 108.8 مليون دولار أمريكي في ميزانية العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش 106660 في كينيا " حماية سبل المعيشة وإعادة بنائها في المناطق القاحلة وشبه القاحلة من كينيا " (WFP/EB.2/2011/9-D/3). |
En su decisión 79/31, de 2 de julio de 1979, el Consejo aprobó el aumento de la Reserva en 25 millones de dólares, tanto en 1980 como en 1981, de modo que alcanzara un volumen de 200 millones de dólares para fines de 1981. | UN | وفي مقرر المجلس ٧٩/٣١ المؤرخ ٢ تموز/يوليه ١٩٧٩ وافق المجلس على زيادة الاحتياطي بمقدار ٢٥ مليون دولار في كل من عامي ١٩٨٠ و ١٩٨١، وبذا بلغ مستوى ٢٠٠ مليون دولار في نهاية عام ١٩٨١)٣(. |
La Junta aprobó un aumento de los sueldos del personal del 100%, como medida provisional hasta la finalización del examen. | UN | وقد وافق المجلس على زيادة رواتب الموظفين بنسبة 100 في المائة كتدبير مؤقت إلى حين إنجاز الاستعراض. |