"والموجهة إلى اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dirigida a la Comisión
        
    52. El Sr. Macdonald (Canadá) dice que las respuestas a las preguntas formuladas en la nota dirigida a la Comisión dependerán de los términos que se utilicen para reflejar el marco conceptual del Comité en las recomendaciones relativas al enfoque no unitario. UN 52- السيد ماكدونالد (كندا) قال إن الأجوبة عن الأسئلة المطروحة في الملاحظة والموجهة إلى اللجنة تعتمد على الصيغة المستخدمة لتجسيد الاطار المفاهيمي للجنة في التوصيات المتعلقة بالنهج غير الوحدوي.
    e) Documentación de fecha 15 de noviembre de 2004 presentada por Australia con arreglo al párrafo 8 del artículo 76 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, dirigida a la Comisión por conducto del Secretario General de las Naciones Unidas; UN (هـ) رسالة أستراليا المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، المقدمة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، والموجهة إلى اللجنة عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة؛
    f) Documentación de fecha 19 de abril de 2006 presentada por Nueva Zelandia con arreglo al párrafo 8 del artículo 76 de la Convención, dirigida a la Comisión por conducto del Secretario General; UN (و) رسالة نيوزيلندا المؤرخة 19 نيسان/أبريل، 2006 المقدمة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، والموجهة إلى اللجنة عن طريق الأمين العام؛
    h) Documentación de fecha 27 de noviembre de 2006 presentada por Noruega con arreglo al párrafo 8 del artículo 76 de la Convención, dirigida a la Comisión por conducto del Secretario General; UN (ح) رسالة النرويج المؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، المقدمة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، والموجهة إلى اللجنة عن طريق الأمين العام؛
    i) Documentación de 22 de mayo de 2007 presentada por Francia con arreglo al párrafo 8 del artículo 76 de la Convención, dirigida a la Comisión por conducto del Secretario General; UN (ط) رسالة فرنسا المؤرخة 22 أيار/مايو 2007، المقدمة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، والموجهة إلى اللجنة عن طريق الأمين العام؛
    j) Documentación de fecha 13 de diciembre de 2007 presentada por México con arreglo al párrafo 8 del artículo 76 de la Convención, dirigida a la Comisión por conducto del Secretario General; UN (ي) رسالة المكسيك المؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2007، المقدمة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، والموجهة إلى اللجنة عن طريق الأمين العام؛
    d) Documentación de fecha 19 de abril de 2006 presentada por Nueva Zelandia con arreglo al párrafo 8 del artículo 76 de la Convención, dirigida a la Comisión por conducto del Secretario General; UN (د) رسالة نيوزيلندا المؤرخة 19 نيسان/أبريل، 2006 المقدمة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، والموجهة إلى اللجنة عن طريق الأمين العام؛
    f) Documentación de fecha 27 de noviembre de 2006 presentada por Noruega con arreglo al párrafo 8 del artículo 76 de la Convención, dirigida a la Comisión por conducto del Secretario General; UN (و) رسالة النرويج المؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، المقدمة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، والموجهة إلى اللجنة عن طريق الأمين العام؛
    g) Documentación de fecha 22 de mayo de 2007 presentada por Francia con arreglo al párrafo 8 del artículo 76 de la Convención, dirigida a la Comisión por conducto del Secretario General; UN (ز) رسالة فرنسا المؤرخة 22 أيار/مايو 2007، المقدمة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، والموجهة إلى اللجنة عن طريق الأمين العام؛
    h) Documentación de fecha 13 de diciembre de 2007 presentada por México con arreglo al párrafo 8 del artículo 76 de la Convención, dirigida a la Comisión por conducto del Secretario General; UN (ح) رسالة المكسيك المؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2007، المقدمة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، والموجهة إلى اللجنة عن طريق الأمين العام؛
    i) Documentación de fecha 8 de mayo de 2008 presentada por Barbados con arreglo al párrafo 8 del artículo 76 de la Convención, dirigida a la Comisión por conducto del Secretario General; UN (ط) رسالة بربادوس المؤرخة 8 أيار/مايو 2008، المقدمة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، والموجهة إلى اللجنة عن طريق الأمين العام؛
    g) Documentación de fecha 19 de mayo de 2006 presentada por España, Francia, Irlanda y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte con arreglo al párrafo 8 del artículo 76 de la Convención, dirigida a la Comisión por conducto del Secretario General; UN (ز) الرسالة المشتركة من إسبانيا وأيرلندا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية المؤرخة 19 أيار/مايو 2006، المقدمة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، والموجهة إلى اللجنة عن طريق الأمين العام؛
    e) Documentación de fecha 19 de mayo de 2006 presentada por España, Francia, Irlanda y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte con arreglo al párrafo 8 del artículo 76 de la Convención, dirigida a la Comisión por conducto del Secretario General; UN (هـ) الرسالة المشتركة من إسبانيا وأيرلندا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية المؤرخة 19 أيار/مايو 2006، المقدمة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، والموجهة إلى اللجنة عن طريق الأمين العام؛
    j) Documentación de fecha 9 de mayo de 2008, en relación con la plataforma continental de la isla de Ascensión, presentada por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte con arreglo al párrafo 8 del artículo 76 de la Convención, dirigida a la Comisión por conducto del Secretario General; UN (ي) رسالة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشان الجرف القاري لجزيرة أسنسيون، المؤرخة 9 أيار/مايو 2008 والمقدمة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، والموجهة إلى اللجنة عن طريق الأمين العام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus