en un estudio realizado en África meridional se llegó a la conclusión de que el despacho aduanero de un camión pesado solía llevar tres días. | UN | وفي دراسة أجريت في الجنوب الأفريقي، تم التوصل إلى أن عربات الشحن الثقيلة تحتاج في العادة إلى ثلاثة أيام للتخليص الجمركي. |
en un estudio realizado en Estocolmo (Suecia), las tendencias temporales indican un aumento de los niveles de HBCD en la leche materna hasta 2002 y una nivelación a partir de ese año. | UN | وفي دراسة أجريت في استكهولم بالسويد أظهرت الاتجاهات الزمانية زيادة في مستويات الدوديكان الحلقي السداسي البروم في الحليب حتى عام 2002، وبعد ذلك حدث ثبات في المستويات. |
en un estudio realizado en el Reino Unido se supuso un precio de venta más bajo para la energía térmica: 0,156 dólares/kWh. | UN | وفي دراسة أجريت بالمملكة المتحدة، افترض سعر أقل لبيع الحرارة هو ١,٥٦ سنت/كيلوواط -ساعة. |
en un estudio realizado en 2004 sobre las actitudes con respecto al matrimonio y el divorcio en Singapur, comprobamos que los matrimonios igualitarios, o matrimonios que practicaban la responsabilidad compartida en las tareas del hogar, tenían mayores probabilidades de permanecer intactos que aquellos en que la esposa se encargaba de la mayor parte de esas tareas. | UN | وفي دراسة أجريت في عام 2004 عن المواقف نحو الزواج والطلاق في سنغافورة، وجدنا أن الزواج المتكافئ، أو الزواج الذي يتم فيه تقاسم المسؤولية بالنسبة للواجبات المنزلية، يرجَّح أن يستمر على عكس الزواج الذي تتحمل فيه الزوجة عبئا أكبر في هذه الواجبات. |
según un estudio realizado en 1999 sobre el concepto y la percepción de la familia de la sociedad israelí, Israel ocupa el primer lugar por apego a la familia entre 21 Estados postindustriales en que, como en Israel, el nivel de educación de la mujer y la participación femenina en la fuerza laboral han aumentado significativamente en los últimos 20 años. | UN | وفي دراسة أجريت عام 1999 عن الأسرة والمنظور الأسري في المجتمع الإسرائيلي، جاء ترتيب إسرائيل الأولي ضمن 21 دولة من الدول في المرحلة بعد الصناعية التي زاد فيها على نحو كبير مستوى تعليم المرأة ومشاركتها في القوة العاملة، مثلها مثل إسرائيل، في العشرين سنة الماضية. |
27. En 2002, en un estudio realizado en el Perú con el apoyo de la Oficina se estimaba que se dedicaban 46.700 hectáreas al cultivo ilícito del arbusto de coca, lo cual representaba un aumento del 1% en comparación con la estimación de 46.200 hectáreas para 2001. | UN | 27- وفي دراسة أجريت في بيرو في عام 2002 بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، قدّر أن 700 46 هكتار كانت مزروعة بشجيرة الكوكا بصورة غير مشروعة، مما يمثل زيادة بنسبة 1 في المائة مقارنة بتقديرات عام 2001 البالغة 200 46 هكتار. |
en un estudio realizado en 2004, esa tasa se había reducido al 26,6% (pueden consultarse los datos en http://www.hiv.gov.gy/gp_hiv_gy.php#epi). | UN | وفي دراسة أجريت في عام 2004، انخفض معدل الانتشار إلى 26.6 في المائة (وتتاح المعلومات على الموقع الشبكي http://www.hiv.gov.gy/gp_hiv_gy.php#epi). |
en un estudio realizado en los últimos años ochenta, 2,5% de las mujeres de 21 a 45 años manifestaron que vomitaban como forma de controlar el peso; además, 1,3% de las mujeres de este grupo de edad señalaron que sus médicos habían diagnosticado que eran anoréxicas (La salud de la mujer en Israel, pág. 147). | UN | وفي دراسة أجريت في أواخر الثمانينات سجلت 2.5 في المائة من النساء البالغات من العمر من 21 إلى 45 سنة ممارسة القيء كشكل من أشكال التحكم في الوزن. وذكرت 1.3 في المائة من النساء في هذه المجموعة العمرية أنهن شخصن بفقد الشهية للطعام (صحة المرأة في إسرائيل، صفحة 147). |
en un estudio realizado conforme al protocolo OCDE 305, se sometió a pruebas la bioacumulación del PFOS en peces luna de agallas azules (Lepomis macrochirus). | UN | وفي دراسة أجريت في أعقاب البروتوكول 305 لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، تم اختبار التراكم الأحيائي للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في سمكة الشمس (الضخمة) الزرقاء الخيشوم (Lepomis macrochirus). |
en un estudio realizado recientemente (Toms y otros, 2007), las concentraciones de PBDE (18 congéneres del BDE17 al BDE-183) halladas en leche humana de Australia fueron inferiores a las notificadas para América del Norte, pero más elevadas que las notificadas para Europa y Asia. | UN | وفي دراسة أجريت مؤخراً (تومز وآخرون، 2007) كانت تركيزات الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل (18 متجانساً من الإثير المبروم ثنائي الفينيل 17 إلى -183) في لبن الأم في أستراليا أقل من تلك التي أبلغ عنها من أمريكا الشمالية إلا أنها أعلى من تلك التي أبلغت من أوروبا وآسيا. |
en un estudio realizado recientemente (Toms y otros, 2007), las concentraciones de PBDE (18 congéneres del BDE17 al BDE-183) halladas en leche humana de Australia fueron inferiores a las notificadas para América del Norte, pero más elevadas que las notificadas para Europa y Asia. | UN | وفي دراسة أجريت مؤخراً (تومز وآخرون، 2007) كانت تركيزات الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل (18 متجانساً من الإثير المبروم ثنائي الفينيل 17 إلى الإثير المبروم ثنائي الفينيل -183) في لبن الأم في أستراليا أقل من تلك التي أبلغ عنها من أمريكا الشمالية إلا أنها أعلى من تلك التي أبلغت من أوروبا وآسيا. |
en un estudio realizado en zonas rurales y urbanas en todo Saskatchewan se midieron niveles de PCP en muestras de orina tomadas durante 24 horas de personas sometidas a exposición no ocupacional (Treble y Thompson, 1996). | UN | 106- وفي دراسة أجريت في مناطق ريفية وحضرية في كافة أنحاء ساسكاتشيوان، جرى قياس مستويات الفينول الخماسي الكلور في عينات من البول أخذت على مدار 24 ساعة من تعرض الأفراد غير المهني (Treble & Thompson، 1996). |
en un estudio realizado en zonas rurales y urbanas en todo Saskatchewan se midieron niveles de PCP en muestras de orina tomadas durante 24 horas de personas sometidas a exposición no ocupacional (Treble y Thompson, 1996). | UN | 101- وفي دراسة أجريت في مناطق ريفية وحضرية في كافة أنحاء ساسكاتشيوان، جرى قياس مستويات الفينول الخماسي الكلور في عينات من البول أخذت على مدار 24 ساعة من تعرض الأفراد غير المهني (Treble & Thompson، 1996). |
según un estudio realizado con 80 mujeres procesadas judicialmente por someterse a un aborto, el 10% quedó en estado como consecuencia de una violación, y los datos recopilados para un estudio nacional análogo reflejaron una realidad similar. | UN | وفي دراسة أجريت على 80 امرأة حوكمن بسبب إجراء عملية إجهاض، كانت نسبة 10 في المائة منهن حوامل نتيجة للاغتصاب، وأظهرت بيانات جُمِعَت لأغراض دراسة مقارَنة على الصعيد الوطني واقعاً مشابها(). |