| y pensé, en dos días voy a hacer este nado a través del Polo Norte. | TED | و فكرت انه في غضون يومين سوف اقوم بهذه السباحة عبر القطب الشمالي. |
| y pensé que realmente necesitamos un programa de ancianos para sentarse a los pies de gente asombrosa y oírlos hablar. | TED | و فكرت أن ما نحتاجه حقاً هو برنامج لكبار السن لنجلس فقط عند أقدامهم و نستمع إليهم. |
| La encontré en la calle y pensé que era muy guay, pero no funciona. | Open Subtitles | وجدت هذا المصباح بالشارع, و فكرت بأنه رائع فعلاً, لكنه لا يعمل, |
| y pensé en mi relación con mi esposa, con mis amigos, con la gente. | TED | و فكرت في علاقتي مع زوجتي اصدقائي و الناس بشكل عام. |
| Entonces cambié por completo y pensé que podría darlo a los neonazis. | TED | ومن ثم قمت بعكس الأمور و فكرت أنني أيضا يمكن أن أقدم الخمس دولارات للنازيين الجدد. |
| Y realmente tú me inspiraste. Te miré, y pensé, bueno, el lo ha logrado, quizás hay una manera distinta. | TED | و فى الواقع انت ألهمتني. نظرت إليك, و فكرت, حسنا, لقد فعلها هو , ربما هناك طريقة مختلفة إذن. |
| y pensé, ya tenemos un músico robot en el escenario, ¿por qué no hacer que sea un músico completo? | TED | و فكرت . نحن لدينا روبوتات موسيقية بالقعل على المنصة لماذا لا نجعل منها موسيقيين كاملو العضوية |
| y pensé para mi mismo, ¿no sería genial si tuviera mi propio esqueleto de dodo? | TED | و فكرت أوليست هذه بفرصة عظيمة اذا ما حصلت على هيكل الدودو الخاص بي؟ |
| Y miré al Sculpey y pensé que quizás, si, quizás podría hacer mi propio cráneo de dodo. | TED | و تمعنت في الصلصال, و فكرت لربما أمكنني صنع جمجمة الدودو الخاصة بي. |
| Así que de regreso en Abiyán, tuve la oportunidad de dirigir un taller con caricaturistas locales ahí, y pensé, sí, en un contexto como éste, las caricaturas pueden realmente ser usadas como armas contra el otro bando. | TED | إذاً لنعود إلى أبيدجان، أعطوني الفرصة لأقود ورشة عمل مع رسامي الكاريكاتير المحليين هناك، و فكرت أنه صحيح، أنّ في محيطٍ كهذا، الكاريكاتير يمكن أن يستخدم حقاً كسلاح ضد الجانب الآخر. |
| Cuando llegué a casa, me vi en el espejo y pensé: "somos iguales". | Open Subtitles | عندما عدت للبيت نظرت لنفسي في المرآة و فكرت .. |
| y pensé, tu sabes, ¿quien disfrutaría hacer eso tan especial? | Open Subtitles | و فكرت ، تعلمين ، من سيستمتع بفعـل ذلك الأمـر الخـاص ؟ |
| y pensé que como nuestro primer encuentro fue un éxito podía dormir en tu sofá. | Open Subtitles | و فكرت انه بما اننا بدا علينا الإنسجام جيّدا جدا آخر مرّة هل يمكنني أن أنام على أريكتك |
| Sí, estaba cerca y pensé en pasar. | Open Subtitles | نعم , كنت في الجوار , و فكرت في المرور بك |
| Sé que siempre te han gustado. y pensé que podría prestártelas algún tiempo. | Open Subtitles | طقم الصيني، أعرف أنه لطالما أعجبك و فكرت أنه ربما تريدين استعارته لمدة |
| Sí, y pensé que si me acuesto con alguien como usted estaré seguro y dejaré de volverme loco con esto. | Open Subtitles | مذهل نعم، و فكرت أنه إن ضاجعت امرأة مثلك سأتأكد |
| Hey, estaba en tu vecindario y pensé en traerte el correo. | Open Subtitles | مرحباً، كنت فقط في منطقتكم و فكرت في وضع رسائلك |
| Tu madre me lo contó todo sobre ti y pensé... que estaría bien... hacerte una pequeña visita. | Open Subtitles | أمك أخبرتني كل شيء عنك ، و فكرت .. إنه من الرائع لو جئتك بزيارة قصيرة |
| Es sólo que tengo toda la ropa de María, y pensé que tal vez... | Open Subtitles | أعنى أنه لدى كل ملابس ماريا و فكرت أنه لربما |
| Adoro este lugar. Vine aqui por primera vez hace 13 anos y pense: | Open Subtitles | انا احب هذا المكان لقد جئت هنا اول مرة منذ 13 عام و فكرت: |
| Te lo tengo que decir, Bill... le estoy mirando en sus ojos y pensaba mejor que sea él y no yo. | Open Subtitles | نظرت الي عينيه مباشرة و فكرت حالي افضل من حاله |
| Tal ves yo tengo un problema, amigo. ¿Has pensado en eso? | Open Subtitles | ربمـا لديّ أنـا مشكل صـاح هـل سبق و فكرت في هذا ؟ |