Como lo solicitó la Junta Ejecutiva en su decisión 1992/5 y decisiones ulteriores, este informe se presenta con carácter anual. | UN | عملا بما طلبه المجلس التنفيذي في المقرر ١٩٩٢/٥ والمقررات اللاحقة له، يقدم هذا التقرير على أساس سنوي. |
este informe se presenta anualmente a la Junta a título informativo. | UN | يقدم هذا التقرير على أساس سنوي إلى المجلس ليطلع عليه. |
este informe se presenta a la Junta en forma anual para su examen e información. | UN | يقدم هذا التقرير إلى المجلس على أساس سنوي لاستعراضه واﻹحاطة به علما. |
en el presente informe se resumen las actividades emprendidas por la Experta independiente desde la presentación de su anterior informe anual. | UN | يقدم هذا التقرير خلاصة الأنشطة التي قامت بها الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات منذ تقديم تقريرها السنوي السابق. |
en el presente informe se proporciona información sobre el destino final dado a los bienes de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL). | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحــدة في ليبريــا. |
Por tanto, el presente informe se ha preparado de conformidad con dicha petición en base a información recibida de los Estados Miembros. | UN | وتبعا ذلك، يقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء. |
** este informe se presenta el 9 de agosto de 2002 a fin de incluir la información más actualizada posible. | UN | ** يقدم هذا التقرير في 9 آب/أغسطس 2002 حتى يُدرج فيه أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة. |
este informe se presenta de conformidad con la resolución 56/62 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 2001, cuya parte dispositiva dice lo siguiente: | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 56/62 المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 2001، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
este informe se presenta en cumplimiento del artículo 11 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección. | UN | يقدم هذا التقرير عملا بالمادة 11 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة. |
este informe se presenta al Consejo de Seguridad de conformidad con la carta mencionada. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير إلى مجلس الأمن وفقا للرسالة المذكورة أعلاه. |
este informe se presenta en atención a la solicitud formulada por el Grupo de Trabajo en su segundo período de sesiones. | UN | يقدم هذا التقرير بناءً على طلب الفريق العامل في دورته الثانية. |
este informe se presenta todos los años a la Junta Ejecutiva para que lo examine y formule observaciones. | UN | يقدم هذا التقرير سنويا إلى المجلس التنفيذي لمناقشته والتعليق عليه. |
en el presente informe se da a conocer en detalle, la liquidación final de los bienes de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas (FPNU). | UN | يقدم هذا التقرير تفاصيل عن التصرف النهائي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
en el presente informe se da a conocer en detalle el destino final de los bienes de la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas (UNPREDEP). | UN | يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي. |
Además del nivel de resultados financieros, en el presente informe se proporciona información sobre la ejecución de los programas y los resultados obtenidos. | UN | وإضافة إلى مستوى الأداء، يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ البرامج والنتائج المحرزة. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las disposiciones convenidas por la Junta Ejecutiva. | UN | يقدم هذا التقرير عملا بالترتيبات التي وافق عليها المجلس التنفيذي. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las disposiciones convenidas por la Junta Ejecutiva. | UN | يقدم هذا التقرير عملا بالترتيبات التي وافق عليها المجلس التنفيذي. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las disposiciones convenidas por la Junta Ejecutiva. | UN | يقدم هذا التقرير عملا بالترتيبات التي وافق عليها المجلس التنفيذي. |
Habida cuenta de lo que antecede, se presenta este informe a la Sexta Reunión de los Estados Partes. | UN | ٨ - وفي ضوء ما سلف ذكره، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع السادس للدول اﻷطراف. |
el presente informe se presenta a la Subcomisión en su período de sesiones en curso atendiendo a la solicitud formulada en la mencionada resolución. | UN | يقدم هذا التقرير النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحالية عملاً بالقرار المذكور أعلاه. |
el presente informe contiene una evaluación de los riesgos financieros con que se enfrenta el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | موجز يقدم هذا التقرير تقييما للمخاطر المالية التي يواجهها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
En este informe se presenta información sobre la aplicación de las recomendaciones aprobadas por la Comisión en su octavo período de sesiones. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة. |
el informe describe los logros y las orientaciones relativos a Australia del Comité de Nombres Geográficos en Australasia. | UN | يقدم هذا التقرير موجز الإنجازات وتوجيهات لجنة الأسماء الجغرافية في أستراليا حسبما طبقت في أستراليا. |
4. en el presente documento se facilitan informaciones sobre el taller organizado por la secretaría en respuesta al mandato mencionado más arriba. | UN | 4- يقدم هذا التقرير معلومات عن حلقة العمل التي نظمتها الأمانة استجابة للولاية المذكورة أعلاه. |
Sobre la base de la investigación y las respuestas recibidas a las solicitudes de información citadas anteriormente, este informe presenta la información como sigue: | UN | واستناداً إلى البحوث والردود الواردة بشأن الاستفسارات المشار إليها أعلاه يقدم هذا التقرير معلومات على النحو التالي: |